| And her tube got so damaged that she can't even have a baby. | И её трубы так повреждены, что она уже не может иметь детей. |
| And she understood you can't tie me down. | И она поняла, что не может меня привязать. |
| Carl, she could give you a year. | Карл, она может впаять тебе год. |
| Lauren's smart, she can handle herself. | Лорен умна, она может за себя постоять. |
| I mean, maybe she wasn't tricked. | Ну, то есть, может ее не обманывали. |
| Maybe she was prescribing herself some sort of recreational drug. | Может быть она выписала себе, какой-нибудь рекреационный наркотик. |
| The guilt eats her up inside until she can't take it anymore. | Вина изъедает ее изнутри так, что она не может больше терпеть. |
| For all we know, Lacey could still be... she's alive, Tommy. | Тем не менее, на сколько мы знаем, Лейси уже может быть... она жива, Томми. |
| Carly could be in danger, especially if she was part of her parents' operation. | Карли может быть в опасности, особенно если она была частью плана ее родителей. |
| I know, I'm just wondering if she mentioned anyone from college. | Я знаю, я просто хочу знать, может она упоминала кого-нибудь из колледжа. |
| Could be she went back on Sunday to get one last word in. | Может быть, она вернулась в воскресенье, чтобы сказать последнее слово. |
| There's no point in her intercepting the e-mails if she can't decrypt them. | Нет никакого смысла в перехвате писем, если она не может их расшифровать. |
| I have reason to believe she might be open to such a thing. | У меня есть основания верить, что она может согласиться на это. |
| Maybe she's just different from the others. | Может, она просто не такая, как все? |
| Perhaps she isn't cut out for domestic life. | Быть может, она не создана для семейной жизни. |
| Now she can't get the money. | А теперь не может получить с него деньги. |
| And she might really be serious about something... | И, может, она что-то берёт всерьёз... или кого-то. |
| And she might be a lot happier than you are right now. | И она, может, куда счастливее, чем ты сейчас. |
| If she had it done locally, someone might remember her. | Если она сделала её где-то поблизости, может кто-то вспомнит. |
| Maybe she was helping Katrin find Annika. | Может, она помогала Катрин искать Аннику. |
| Maybe she knows where Annika is, or at least what happened. | Может, она знает, где Анника, или, по крайней мере, что произошло. |
| I mean, she was too shell-shocked to speak. | В смысле она так потрясена, что не может говорить. |
| But the more civilized side of me knows that she can take care of herself. | Но более цивилизованная часть меня знает, что она может сама о себе позаботиться. |
| Maybe she'll come back around. | Может быть, она скоро вернётся. |
| Maybe she intuited what you really wanted to say, and that gave her second thoughts. | Может, она почувствовала, что ты на самом деле хочешь сказать, и поэтому передумала выходить замуж. |