While I am telling her how she could convince you she has found a way to restore your powers, one of my sons will slip up behind her and wrap a cord around her neck. |
Пока я говорю ей, как она может убедить тебя она нашла способ восстановить свои силы один из моих сыновей проскользнет за ней и набросит веревку на ее шею. |
Maybe she had it on hand, maybe she has other accounts we don't know about. |
Может у неё была наличка на руках, может у неё есть другие счета, о которых мы не знаем. |
It may not be the kind of life she had in mind, but it's up to her now what she wants to do with it. |
Это, может, и не та жизнь, которую она себе представляла, но теперь ей решать, хочет ли она быть такой. |
Lover tries to ditch her, she does him in, tries to pin the blame on the hubby she can't stand. |
Любовник пытается порвать с ней, она убирает его, сваливает вину на муженька, которого терпеть не может. |
But the whole time we kept thinking she was sick... maybe she was trying to warn us. |
Всё время, пока мы думали, что она больна... может она пыталась предупредить нас. |
Even if the allegation that she fears mistreatment by an individual were true, she has failed to establish that Pakistan is unwilling or unable to protect her. |
Даже если заявления о том, что она опасается жестокого обращения со стороны физического лица, правдивы, автор не смогла доказать, что Пакистан не желает или не может предоставить ей защиту. |
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. |
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение. |
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. |
Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки. |
She hinted that she might study abroad. |
Она намекнула, что может учиться за границей. |
She is busy right now and she can't speak with you. |
Прямо сейчас она занята и не может говорить с тобой. |
She's busy now, so she can't talk with you. |
Она сейчас занята, поэтому не может с тобой поговорить. |
She further claims that, as a foreigner, she cannot have her rights recognized and enforced in Denmark. |
Она также утверждает, что как иностранка не может обеспечить признание и исполнение своих прав в Дании. |
She thought that she could just take the place of Odette. |
Она решила, что может просто занять место Одетт. |
She's so scared and upset, she can't remember the address or her last name. |
Она так напугана и расстроена, что не может вспомнить адрес или свою фамилию. |
She can't move back to the little apartment that she was in. |
Она не может вернуться в ту маленькую квартирку, в которой была. |
She might need it, but she doesn't want it. |
Она может и нуждается в этом, но не достаточно желает этого. |
If she is what you think she is, I want to be there, I'm curious. |
Если ты думаешь, что она так может, то я хочу быть там, мне любопытно. |
All that mumbling and groaning, Maybe she was gripping the ground because she was - |
Все эти бормотания и стоны, может она хватала землю... |
State she in, she could be anywhere, tellin' anybody anything. |
Она может быть где угодно и рассказывать что угодно кому угодно. |
Vowing to restore honor to the Valois name she set her sights on the one person she felt could make it right the queen of all France, Marie-Antoinette. |
Поклявшись вернуть своей семье честное имя, она решила, что помочь ей в этом может только один человек - королева Франции Мария-Антуанетта. |
She could actually save lives and prove that she is Audrey. |
Она может спасти жизни и доказать, что она - это Одри. |
She's doing the best she can, Soos. |
Она старается как может, Зус. |
She can see whoever she wants. |
Она может встречаться с кем захочет. |
She can't stand Abbadabba, but she likes you. |
Абадабу она терпеть не может, а ты ей нравишься. |
She can influence people as long as she touches them. |
Она может влиять на людей, когда прикасается к ним. |