Maybe she's confused, or she has the jitters. |
Может быть, она перепутала или испугана. |
Here this poor girl is so ashamed, she feels like she can't tell anybody. |
Эта бедная девочка так этого стыдится, она чувствует что ни с кем не может поделиться. |
In return, if she pleases, she may serve as a companion... |
А она за это, если пожелает, может побыть компаньонкой... |
And she can be scary when she's angry. |
И она может быть жуткой когда злится. |
After what she saw today, she could be complicating things. |
Учитывая, что она сегодня видела, это может все усложинить. |
Maybe she'd be happy if she knew it was you. |
Может, она бы обрадовалась, если бы узнала, что это ты. |
If she divorced during that period, she could remain by requesting asylum or on humanitarian grounds. |
Если она расторгает брак раньше истечения этого периода, она может получить право остаться в стране в результате предоставления ей убежища или по гуманитарным соображениям. |
Only if she has children who are acknowledged by the male employee, can she receive a benefit. |
Она может получить это пособие только в том случае, если у нее есть дети, в отношении которых трудящийся мужчина признал свое отцовство. |
Maybe she can find out things about us, that it's better she wouldn't know. |
Она еще может узнать про нас вещи, которые знать не следует. |
Maybe she can do more for the people here... than she could back in China. |
Может быть, здесь ей удастся сделать для народа больше, чем в Китае. |
Now that she believes, she can at last perceive August's body becoming wooden. |
Теперь, когда она считает, что может, наконец, воспринимать, тело Августа становится деревянным. |
As Lilli has overcome all her restrictions, she can do whatever she wants. |
Поскольку Лилли преодолела все свои ограничения, она может делать все, что захочет. |
When she woke up, she could not remember her past. |
Когда она просыпается, то не может вспомнить прошлое. |
If she wants to make the decisions, then maybe she should. |
Если она хочет принимать решения, тогда, может, ей стоит сделать это. |
Being a good nurse, she quickly learns that she cannot become emotionally attached to her patients. |
Будучи хорошей медсестрой, она быстро узнаёт, что не может эмоционально привязываться к своим пациентам. |
Although she is able to move massive amounts of debris she cannot lift anything really heavy with her powers. |
Хотя она способна перемещать огромное количество мусора, она не может поднять что-либо действительно тяжелое своими силами. |
While she cannot see the children, she can smell their scent. |
Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
Well, she'll probably push you on things Mr. Gardner did that she could paint as legally questionable. |
Вероятно, она надавит на вас относительно тех поступков мистера Гарднера, которые она может выставить как сомнительные с юридической точки зрения. |
Viper frantically ask how she could betray everything she believes in. |
Гадюка отчаянно спрашивает, как она может предать все, в чем она верит. |
Maybe she wanted to be an actress, but she lacked the confidence. |
Может быть она хотела стать актрисой, но ей не хватило уверенности. |
Maybe she thought she was being followed. |
Может быть она думала, что ее преследуют? |
Maybe she just fell asleep and she turned to stew. |
Может она просто заснула и превратилась в рагу. |
Maybe she doesn't read your column so much anymore because she's feeling a little jealous. |
Может быть она больше не читает твою колонку, потому что чувствует лёгкую зависть. |
Whatever she sees, she can do. |
Она может сделать, то что видит. |
Sounds like she found out she can't get her baby back. |
Звучит как будто она выяснила, что не может вернуть своего ребёнка. |