| You know, she said because of her job, she had to make them all feel like "possibly," but that was it. | Она говорила, что ради работы она должна дать им почувствовать, что "может быть", но и всё. |
| When you told her that she could crash with you in L.A., she got all bouncy happy, | Когда ты сказала, что она может остановиться у тебя в Лос-Анджелесе... |
| If your daughter has it, she'd be conscious, But she wouldn't be able to move her eyes side to side. | Если оно у вашей дочери, то она в сознании, но не может двигать глазами из стороны в сторону. |
| How can she be done with this if she doesn't know what it is? | Как она может покончить со всем, если не знает что произошло? |
| That only means that she's in trouble, and she's not reaching out to me. | Что может означать только одно - она в беде и не обращается ко мне. |
| So when you're up there apologizing, You let her know that she's going to go to the hairdresser And she can go on her sleepover. | Так что когда будешь извиняться, дай ей знать, что она пойдёт к парикмахеру и может пойти в свои гости с ночёвкой. |
| How can she be so calm when she knows what I'm going through? | Как она может быть столь спокойной, зная о том, что со мной происходит? |
| And maybe it was, but I could tell she was emotionally involved and she could have ended up exposing all of us. | Может, так и было, но я точно могу сказать, что он был ей небезразличен, и все могло закончиться тем, что она бы нас выдала. |
| But if she gets everyone else with a stake in this company to side with her, she can overrule you. | Но если она убедит остальных с долей в компании присоединиться к ней, она может тебя переиграть. |
| But the thing is, she wore the gloves all the time so, I just thought, maybe she has a thing about dirt. | Дело в том, что Она все время носила перчатки, Я и подумала, может у неё пунктик по поводу грязи. |
| But she was in love with me once and she can't forget it | Просто когда-то она была влюблена в меня и до сих пор не может забыть |
| MR: Yes, she was finding herself unable to walk up the stairs in our house to her bedroom, and after several months of doctors, she was diagnosed to have a rare, almost invariably fatal disease called pulmonary arterial hypertension. | МР: Да, она обнаружила, что не может подняться по лестнице в нашем доме в свою спальню, и после нескольких месяцев обследований ей диагностировали редкую, почти неизбежно смертельную болезнь, которая называется лёгочная артериальная гипертензия. |
| Even if she can't do some things like you're able to, I think she feels the same way. | Пусть она не может чего-то сделать, как ты, но чувствует она точно так же. |
| Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives. | Даже если продавец не помнит кто она, магазин может быть рядом с местом, где она живет. |
| Well, then maybe she can tell me how Carl Nash knew she'd be at that bank that morning. | Что-ж, тогда может быть она сможет сказать мне как Карл Нэш узнал, что она была в банке утром. |
| If she can get that much, odds are she can get a lot more. | Если она смогла узнать это, то она может узнать намного больше. |
| Maybe when she wakes up, she can tell us who's doing this to her. | Может быть, когда она проснется, она сможет рассказать нам, кто делает с ней такое. |
| OK, let's just say that she can think, she can feel, in a way. | Ладно, допустим она может думать, может чувствовать каким-то способом. |
| The fact that Her Royal Highness has turned 25 merely means that she has reached an age where she can give notice of her intention to marry. | То, что Ее Королевскому Высочеству исполнилось 25 лет, означает, что она достигла возраста, когда может заявить о своем желании выйти замуж. |
| I know she likes to just lay on her back, but maybe she wants to participate more. | Я знаю, что она любит просто лежать на спине, но может быть, она хочет чтобы больше участвовать. |
| No, at the end, what I was going to say was that Dorothy discovers that she can go home anytime she wants with or without her shoes. | Нет, в конце я собирался сказать, что Дороти обнаружила что она может пойти домой в любое время, когда захочет в туфлях или без них. |
| I do think she's got a screw loose, but I don't think she's capable of lying to us about being involved. | Думаю, у нее немного не все дома, но не считаю, что она может соврать о своем участии. |
| Okay, Platt's car hasn't moved, so if she's mobile, we don't know what vehicle she's in. | Машина Платт на месте, поэтому мы не знаем на чём она может передвигаться. |
| I also got it when she showed me how she can tie a knot | А ещё раз я понял это, когда она показала мне, как может языком завязать бантик... |
| Last week she told me that she couldn't think of anybody better to take care of you than me. | На прошлой неделе, она мне сказала, что не может представить никого, что бы лучше меня о тебе позаботился. |