lines, but she wears a diaper, and she can't take it off herself. |
Аналогично, но на ней подгузник и она не может снять его сама. |
Look any way she wants, dress, think any way she wants. |
"Она может выглядеть, как пожелает, одеваться, как хочет,"думать, как захочет. |
And now all she has to say to me is that she contacted me prematurely. |
И теперь все, что она может мне сказать, это что она связалась со мной преждевременно. |
Like I said, she's a highly capable person And she's able to keep her roles separate when necessary. |
Как я и говорил, она способна на многое и она может полностью сосредоточиться на пациенте, когда это необходимо. |
Maybe she is, maybe she isn't. |
Может, стоит, может, нет. |
How she is able to tell these people where she - |
Как она может сказать этим людям, где она - |
But here, she can have anything she wants, just like Juanita! |
Но здесь она может получить все, что она захочет, как и Хуанита! |
I'm really happy that she feels that she can come to me and talk to me about it. |
Я правда рада, что она чувствует, что может прийти ко мне и поговорить обо всем. |
If there's a place she went to often or a place she always wanted to go to... |
Может, она часто куда-то ходила или хотела куда поехать... |
Look, right now, I'm just trying to help her understand that she's not invincible, so she doesn't hurt herself or someone else. |
Сейчас я пытаюсь растолковать ей, что она может быть уязвима, чтобы не пострадала ни она сама, ни другие люди. |
Even if she could be taught to behave like a human... what would she gain from that? |
Даже если она может научиться вести себя как человек... что она получит от этого? |
And she's got some nerve after all the stuff she did to you. |
Как она может после всего того, что она сделала с тобой. |
If we're so sure that she's coming here to get you... maybe we can bait her... like she baited us. |
Если она точно идёт сюда за тобой, может, получится заманить её в ловушку, как она заманила нас. |
It's brilliant that she had a job to come back to, though how she's going to manage once the baby's born. |
Это замечательно, что у неё есть работа на которую она может вернуться, хотя как она собирается справляться после рождения ребёнка. |
Joy did what she could to show Darnell she really could be nice. |
Джой сделала все, что могла, чтобы показать Дарнеллу, что она может быть хорошим человеком |
But with the internet, she's in a position where she can tell a lot of people what to read. |
Но с интернетом, она в положении, в котором она может сказать многим людям что читать. |
When the charity called and told her to get out of the Ukraine, she called us and said she couldn't just abandon those poor people. |
Когда ей позвонили из организации и сказали уезжать из Украины, она позвонила нам и сказала, что просто не может бросить этих бедных людей. |
If she was mad about something, why wouldn't she just tell me? |
Если у нас что-то не в порядке, почему она не может просто сказать мне? |
No, but the day she took the stock, she was no longer qualified as an employee who could vote in a union election. |
Да, но в тот день, когда она приняла акции, она перестала быть сотрудником, и больше не может голосовать в профсоюзных выборах. |
Well, she might be able to get onto our land, but she's not coming into our house, unless we invite her. |
Она, может, и способна попасть на нашу территорию, но в дом ей не войти, по крайней мере, пока мы ее не пригласим. |
Maybe because at the end of her life - the moment of final accountability - she couldn't bring herself to lie... about who she really was. |
Может быть потому, что в конце своей жизни, в момент окончательного подведения итогов, она не могла заставить себя лгать о том, кто она есть на самом деле. |
I was always worried she might give up if something happened to me, - and now, she's... |
Я всегда боялся, что она может сдаться, если со мной что-то случится, а теперь она... |
Maybe she does, maybe she doesn't. |
Может, да, может, нет. |
Just because she can't talk doesn't mean she has nothing to say. |
То, что она не может говорить, не означает, что ей нечего сказать. |
Just because she can't express her feelings doesn't mean she doesn't have them. |
То, что она не может выражать свои чувства, не означает, что у неё их нет. |