I told Mr. Lydecker that if Karina wasn't just missing, if she were dead, that she might try to reach out through you. |
Я сказала мистеру Лайдекеру, что если Карина не просто пропала, если она мертва, она может попытаться связаться через вас. |
He orders her to make him a magical hat, and only she can do it as she brought magic to Storybrooke. |
Он приказывает ей сделать ему магическую шляпу, и только она может сделать это, так как она принесла магию в Сторибрук. |
The duchess then returns to Augustine her own portrait, telling her that if she cannot conquer her husband with this weapon, she is not a woman. |
Герцогиня возвращает Августине её собственный портрет, сказав ей, что если она не может победить своего мужа этим оружием, то она не женщина. |
To do so, she pulls the girls into the world of the fairy tales where she can find ideal material to create a Hoshiina. |
Для этого она тянет девушек в мир какой-нибудь сказки, где она может найти идеальный материал для создания Хосиины. |
Why can't she just do what she wants to do now? |
Почему она просто не может делать то, чего сама хочет? |
Phyllis cannot decide whether she ought to marry Tolloller or Mountararat, and so she leaves the choice up to them. |
Филлида не может решить должна ли она выйти замуж за Толлоллера или за Маунтарарата, поэтому она оставляет выбор за ними. |
Despite being a female, she is something of a brute, as she can easily take out anyone (regardless as to whether they are friend or foe) with but one punch. |
Несмотря на то, что женщина, она немного грубая, так как она может с легкостью уничтожить любого (независимо от того, друзья они или враги) с одного удара. |
Because she can't say she doesn't want you to go to college. |
Она просто не может сказать, что не хочет, чтобы ты шел в коледж. |
That can't be right, because she's feeling better, she has a lot of energy and... |
Это не может быть правдой, ведь она чувствует себя лучше, она полна энергии и... |
Mom, please, can she just stay here until she figures out what to do? |
Мама, пожалуйста она может здесь остаться пока не разберется с тем, что делать дальше? |
And now she should pay for it, but she can't, so I'm going to have to. |
И теперь она должна за это платить, но она не может, поэтому я заплачу. |
Maybe she would say that to you if she say you. |
Может быть, она бы сказала это, если бы увидела тебя. |
When I said great, I didn't mean she was Ben Bradley yet, but she could be. |
Когда я сказал "отличная", я не имел ввиду, что она Бен Брэдли, но может им стать. |
And that she's sorry, but she couldn't keep quiet. |
И что она очень сожалеет об этом, но не может об этом молчать. |
But I guess she has a job, she can keep the baby, right? |
Но я думаю, если у нее есть работа, она может оставить ребенка, правильно? |
Maybe he's trying to lure her out because I'm telling you if she knows this is happening she will offer herself up. |
Может он пытается выманить ее потому что если она узнает что происходит она сама предложит себя ему. |
Well, she may be a survivor, but she's not like you. |
Может, они и боец, но она не как ты. |
Well, she just got them, and she's not used to them. |
Она никак не может к ним привыкнуть. |
I can't help that she comes to me 'cause she can't talk to you. |
Я ничего не могу поделать с тем, что она приходит ко мне, потому что не может поговорить с тобой. |
Merry Christmas, but she can't see you, what if she remembers? |
Счастливого Рождества, но она не может тебя видеть. |
Luckily, the fact is that just like the rest of us... even a beautiful woman doesn't know what she wants until she sees it. |
К счастью, на самом деле, как и все мы, даже красивая женщина... не может знать, чего она хочет, пока она этого не увидела. |
I look at my baby and I know she might not make it, and even if she does, I hear Addison saying, "cognitive" and... |
Я смотрю на своего ребенка и знаю, что она может не выжить, и даже если выживет, я слышу как Эддисон говорит "когнитивные" и... |
So if Maples can prove that she can take care of Bella... there's no way she could've killed her brother on purpose. |
Итак, если Мейплс может доказать, что она может заботиться о Белле... нет никакой причины, по которой она могла бы убить своего брата. |
Does she think she can do this to me? |
Думает, что может так со мной поступать? |
If she could, she would do it herself... but of course, the poor thing can't. |
Если бы она могла, она бы сама ее почистила, но бедняжка не может, конечно. |