Legally, she can't take that stuff. |
По закону, она не может это взять. |
Because she just left him... or is going to leave him. |
Может, она его бросила... или собирается бросить. |
We might try finding out what she wants. |
Может, мы хотя бы узнаем, чего хочет она. |
Maybe she even promised to cut her in on Edmund's money. |
Может она обещала ей, часть денег Эдмонда. |
You warned me that if she was lying would be to cover up her involvement in something dangerous. |
Ты предупреждал, что ее ложь может служить прикрытием того, что она вовлечена во что-то опасное. |
I had a feeling she might feel that way. |
Я знала, что она может так отреагировать. |
I think she's worried Remi only sees me as the help. |
Я думаю, что она переживает из-за того, Что Реми может увидеть во мне только прислугу. |
The midwife says she may not survive it. |
Повитуха говорит, что она может не пережить это. |
It's possible she was afraid what would happen if people found out about the baby. |
Но это возможно, она боялась того, что может случиться, если о ее ребенке узнают. |
I think she might be one of us. |
Думаю, она может быть одной из нас. |
Maybe she's not the issue. |
Может, не стоит париться из-за нее. |
Perhaps she needs more time to make herself presentable. |
Может быть, ей требуется больше времени, чтобы подготовиться. |
Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense. |
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении. |
Maybe she couldn't help it. |
Может, ей и не так легко. |
Maybe it's the way she looked at him |
Может, из-за того, как она на него посмотрела. |
Perhaps she should just change her job. |
Может, ей стоит сменить работу. |
"perhaps she's right". |
"А может она права". |
Maybe she wants me to find out what really happened that night. |
Может быть она хочет, чтобы я выяснила, что на самом деле случилось той ночью. |
Maybe that was because she was shocked and awed. |
Может это потому, что она была удивлена и испугана. |
No. Maybe... she'd do anything to keep him happy. |
Может, она бы сделала что угодно, лишь бы он был счастлив. |
We haven't said she can go out with you yet. |
Мы еще не сказали, что она может пойти с тобой. |
You're afraid she actually is right for you. |
Ты боишься, что она действительно может тебе подходить. |
Maybe you missed the part where I said she was shot dead. |
Может ты упустила ту часть в которой я сказал что она была застрелена насмерть. |
You know, maybe she's just responding to how you've changed. |
Знаешь, может, она всего лишь так реагирует на то, как ты сама изменилась. |
Maybe she threatened to turn you in. |
Может, она угрожала выдать вас полиции. |