Примеры в контексте "Services - Услуг"

Примеры: Services - Услуг
Countries have committed themselves to progressive liberalization negotiations under the GATS in all services sectors, including audio-visual services. Страны обязались провести переговоры в рамках ГАТС о постепенной либерализации всех секторов услуг, включая аудиовизуальные услуги.
Combining financial services with non-financial services through partnerships has proved to be an efficient way of enabling banks to lend to SMEs. Сочетание финансовых услуг с нефинансовыми услугами с помощью механизмов партнерства оказалось эффективным инструментом, позволяющим банкам кредитовать МСП.
The type of services envisioned include crime prevention, victim services, and alternative measures. Планируется оказание услуг в области предупреждения преступлений, оказания помощи потерпевшим и использования альтернативных мер.
During the Uruguay Round negotiations on services, GATS concepts were reviewed in terms of their applicability to audio-visual services. В ходе переговоров Уругвайского раунда по услугам были рассмотрены концепции ГАТС с точки зрения их применимости к сектору аудиовизуальных услуг.
The discussions in the present report are largely focused on the first type of services, central services. Настоящий доклад в основном посвящен первому типу услуг - централизованно предоставляемым услугам.
In terms of Family Planning services it is available as free services to all Namibians including men who request them. Что касается услуг по планированию семьи, то они предоставляются в качестве бесплатной услуги для всех намибийцев, включая мужчин, которые просят об этом.
At the end of 1990s, services accounted for nearly one fifth of their total export of goods and services. В конце 90-х годов на услуги приходилась почти одна пятая их общего объема экспорта товаров и услуг.
Navigation and location-based services are expected to play a key role in third-generation mobile telecommunication network services. По прогнозам, ключевая роль в развитии услуг сети подвижной связи третьего поколения будет принадлежать навигационным службам.
"(b) Increased application of information obtained through services provided under this subprogramme, including electronic services. Более широкое использование информации, полученной с помощью услуг, которые предоставляются в рамках этой подпрограммы, в том числе через электронные сети.
He wondered about the implications of using this approach in the energy services sector as compared with other services sectors. Он поднял вопрос о последствиях применения такого подхода к сектору энергоуслуг по сравнению с другими секторами услуг.
The ever increasing demand for translation services was also a contributing factor for developing our services. Разработка услуг была обусловлена постоянно растущим спросом на услуги перевода.
The main objective of the exhibition project - to assist for development of national consumer services industry, for raising the level of professional cleaning services. Главная цель выставочного проекта - содействие развитию отечественной индустрии бытового обслуживания повышение профессионального уровня предоставляемых уборочных услуг.
You want me out Miriburo services, combat.ch significance, such as bulletin board services are not honest. Вы хотите меня Miriburo услуг, combat.ch значения, такие как услуги доска объявлений, не честно.
Competent authorities would determine the responsibility and source of funding for oversight services and ways in which those services are to be provided. Компетентным органам следует определить круг обязанностей и источник финансирования деятельности по надзору, а также механизмы оказания услуг такого рода.
In 2003, financial services and general services generated 51% of the added value of the country (gross domestic product). В 2003 году доля финансовых и общих услуг в добавленной стоимости страны (валовом внутреннем продукте) составила 51 процент.
Continuous development of services and servicing offers all opportunities to provide logistic services to customers. Постоянное развитие услуг и сервиса предлагает клиенту все возможности по предоставлению услуг логистики.
The organization and the delivery of services tend to be based on single models with uniform definitions of appropriate services. Организация и предоставление услуг, как правило, основываются на одной модели с одинаковым определением соответствующих услуг.
KOFIA offers services such as making policy recommendations, providing member services and guiding the globalization of the Korean financial industry. КАФИ предлагает такие услуги, как вынесение рекомендаций по вопросам политики, предоставление услуг и руководство процессом глобализации корейской финансовой индустрии.
For more details on the provided services please click on management and services. Поскольку больше деталей относительно обеспеченных услуг пожалуйста нажмите на управление и услуги.
We offer free graphic design services for the customers who have not such services in their organization. Мы предлагаем бесплатные услуги по графическому дизайну для клиентов, которые не имеют таких услуг, в их организации.
Providing «broadband services» and livelihoods: opportunities for new services, regional perspective, growth of data transmission traffic. Предоставление «широкополосных услуг» и источники дохода: широкие возможности для предоставления новых услуг и сервисов, учет региональных особенностей, рост трафика передачи данных.
We guarantee confidentiality, tailor-made services, and the reliability of the collection services. Мы гарантируем Вам конфиденциальность, индивидуальный подход и надежность инкассаторских услуг.
The security services and private fire security, cleaning of premises and catering industry are the classical kinds of services. Службы безопасности и частная пожарная безопасность, чистка помещений и питание являются классическими видами услуг.
The term location-based services refers to web mapping consumer goods and services. Термин «Location-based service» относится к веб-картографированию потребительских товаров и услуг.
Calls to directory services and to entertainment services are charged at special tariffs. Звонки на номера справочно-информационных и развлекательных услуг тарифицируются по отдельным тарифам.