Примеры в контексте "Services - Услуг"

Примеры: Services - Услуг
Malaysia is fairly open but with significant protection, especially in services. Малазийская экономика является достаточно открытой, однако здесь также имеется значительный уровень протекционизма, особенно в области предоставления услуг.
That comparative advantage can just as easily be in services as in manufacturing or agriculture. Эта сравнительное преимущество может так же легко находиться в сфере услуг, как и в производстве и сельском хозяйстве.
Labor had to shift to services. Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.
Similar efficiency effects can be expected to emerge in services. Можно ожидать, что аналогичный экономический эффект будет получен и в секторе услуг.
Many telephone service providers also offer Internet and cable TV services. Многие провайдеры телефонных услуг предлагают также услуги по пользованию Интернетом и кабельным ТВ.
In April 2005, provincial funding increased, and these services were reinstated. В апреле 2005 года объем финансирования из бюджета провинции увеличился, и предоставление этих услуг было возобновлено.
Such elements as accessibility, user-friendliness and effective services based on perceived needs are essential. Важнейшими факторами являются такие элементы, как доступность, простота получения и эффективность услуг, предоставляемых с учетом испытываемых гражданами потребностей.
Therefore, ensuring adequate sources of revenue to support these services is also essential. Поэтому, чтобы иметь возможность содержать систему таких услуг, большое значение имеет также обеспечение достаточных источников поступления средств.
Assistance is required for legal services programmes designed by non-governmental organizations. В этой связи необходимо оказывать помощь в проведении программ юридических услуг, разработанных неправительственными организациями.
Advisory services were also reduced considerably from previous bienniums. Кроме того, значительно сократился по сравнению с предыдущими двухгодичными периодами объем консультативных услуг.
These activities will comprise regional seminars, advisory services and thematic workshops. Указанная деятельность будет включать проведение региональных семинаров, оказание консультативных услуг и созыв тематических практикумов.
IS3.135 Provision of $60,000 is proposed for consultancy services. РП3.135 Предлагаются ассигнования в размере 60000 долл. США на оплату консультативных услуг.
Furthermore, the basic communications requirements for health care and educational services were very similar. Кроме того, в том, что касается услуг в области здравоохранения и образования, базовые потребности применительно к связи являются в значительной мере одинаковыми.
Commercialization of biotechnology ranges from research to products and services. Процесс перевода биотехнологии на коммерческую основу охватывает все этапы - от научных исследований до сбыта продукции и услуг.
These services have both broadened and deepened since the Nairobi Conference. Со времени проведения Конференции в Найроби было обеспечено расширение и углубление этих услуг.
Note: Exports include goods and services. Примечание: Под экспортом понимается экспорт товаров и услуг.
Market forces dictated goods, services and prices. Ассортимент товаров и услуг и уровень цен складываются под воздействием рыночных сил.
High telecommunications tariff is also cited as a constraint to develop information services in India. Отмечают также, что еще одним фактором, сдерживающим развитие информационных услуг в Индии, выступают высокие тарифы телесвязи.
Special efforts should be made to improve accessibility through outreach services. Следует предпринимать особые усилия для повышения доступности услуг с помощью программ по расширению охвата населения.
Well-designed training and advisory services provided by non-governmental organizations and enterprise associations will be important. Хорошо отлаженная система услуг по подготовке кадров и консультированию, оказываемых неправительственными организациями и производственными ассоциациями, будет также иметь важное значение.
There are gaps in services and programs for First Nation women and girls. Существуют недостатки в области услуг и программ помощи женщинам и девочкам из числа "первых наций".
Basic health and education services were accorded top priority. Первостепенное значение придается оказанию основных услуг в области здравоохранения и образования.
In many countries, these organizations are important contributors to population-related services. Во многих странах эти организации вносят важный вклад в дело предоставления услуг в области народонаселения.
Members are considering this modality for services. Этот вариант подхода к сектору услуг рассматривается членами МЕРКОСУР 26/.
The AMU cooperates on the joint development of services and services infrastructure in the field of transportation, telecommunications, postal services and financial services, including insurance and reinsurance. АСМ осуществляет сотрудничество по вопросам комплексного развития сферы услуг и соответствующей инфраструктуры в области транспорта, телесвязи, почтовых и финансовых услуг, включая страхование и перестрахование.