Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
Volunteers also delivered prevention services at eight service outlets across the country. Кроме того, добровольцы оказывали профилактические услуги в восьми пунктах обслуживания по всей стране.
Delegations welcomed the 27 per cent increase in UNCDF contributions when compared to the 2010 level and recognized the rising demand for services. Делегации приветствовали 27-процентное увеличение взносов ФКРООН по сравнению с уровнем 2010 года и признали растущий спрос на его услуги.
Technological innovation and digital devices and services are spreading around the world, providing new avenues for voice and participation. В мире все шире распространяются технические достижения и цифровые приборы и услуги, обеспечивающие новые возможности для выражения мнений и участия.
Through provision of such ongoing advisory services, DOS contributes on a timely basis to more effective controls and/or operational efficiencies. Оказывая на постоянной основе такие консультативные услуги, ОСН своевременно содействует более эффективному осуществлению контроля и/или повышению эффективности оперативной деятельности.
Processes, products and services; 4. Процедуры, продукты и услуги; 4.
Figure 8 illustrates how services related to procurement, project management and infrastructure: represent around 80 per cent of the UNOPS portfolio. На диаграмме 8 показано, что услуги, связанные с закупками, управлением проектами и созданием инфраструктуры, составляют около 80 процентов портфеля услуг ЮНОПС.
They also provide services in areas that are complementary to those provided by States. Их услуги в некоторых областях дополняют услуги, предоставляемые государством.
Box 1 contains an example from freelance employment which is driving local demand for ICT services and generating income. Во вставке 1 приводится пример работы по найму внештатных сотрудников, который способствовал повышению местного спроса на услуги ИКТ и получению доходов.
He particularly stressed the need to bundle various functions and services of forests for achieving greater impact and meeting multiple objectives. Выступающий особо подчеркнул необходимость объединять различные функции лесов и лесные услуги, чтобы повышать результативность и решать многообразные задачи.
In the period 2011-2012, the adviser provided services to 11 countries, subregional and regional workshops and seminars. В период 2011 - 2012 годов советник предоставил услуги участникам 11 страновых, субрегиональных и региональных практикумов и семинаров.
In 2011, the interregional adviser on the development of national statistical systems provided advisory services to six countries and regional and international meetings. В 2011 году межрегиональный советник по вопросам развития национальных статистических систем предоставил услуги участникам 6 страновых, региональных и международных совещаний.
Civil society and faith-based organizations regularly provide the services needed by those living with HIV/AIDS, frequently at reduced rates or for free. Гражданское общество и религиозные организации на регулярной основе предоставляют услуги, в которых нуждаются лица, живущие с ВИЧ/СПИДом, часто по сниженным расценкам или бесплатно.
Child helplines listen, provide counselling, refer and, if needed, provide other services in cooperation with partner stakeholders. Сотрудники этих линий выслушивают детей, предоставляют им консультации, направляют к специалистам и в случае необходимости оказывают другие услуги в сотрудничестве с заинтересованными сторонами-партнерами.
Focus: multisectoral services and responses for women and girls subjected to violence Приоритетная тема: «Межсекторальные услуги и мероприятия для женщин и девочек - жертв насилия»
The Committee recommends that Hong Kong, China, increase training for and the services provided by sign-language interpreters. Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, организовать дополнительную подготовку специалистов по сурдопереводу и расширить предоставляемые ими услуги.
The strategy includes developing gender mainstreaming norms and guidelines to ensure that men and women benefit equally from public sector services. Указанная стратегия предусматривает разработку норм и руководящих принципов актуализации гендерной проблематики, с тем чтобы услуги государственного сектора в равной степени отвечали интересам как мужчин, так и женщин.
Such services and responses should be mandated in comprehensive legal and policy frameworks. Такие услуги и меры должны быть закреплены во всеобъемлющих директивных нормативно-правовых документах.
To that end, the Organization provides health and educational services in nearby safe regions. С этой целью организация предоставляет медицинские и образовательные услуги в ближайших безопасных регионах.
It provided young women with basic and vocational education services suited to their ages and capabilities. На этих занятиях молодым женщинам предоставляются услуги в области начального и профессионального образования исходя из их возраста и способностей.
The project provides diverse services, including technical and vocational education. В рамках проекта предоставляются различные услуги, включая техническое и профессиональное образование.
The shelter provides services, including medical treatment, food, legal advice and housing. Приют предоставляет услуги, в том числе медицинское лечение, питание, юридические консультации и жилье.
Such services are provided, in particular, in the gynaecology/obstetrics, paediatric and outpatient departments. Такие услуги предоставляются, в частности, в отделениях гинекологии/акушерства, педиатрии и амбулаторного лечения.
These advisory services are provided free of charge and are confidential. Консультационные услуги Омбудсмена предоставляются безвозмездно и конфиденциально.
The prisons also endeavour to employ personnel with good language skills and to provide interpretation services. Тюрьмы также стараются нанимать сотрудников, хорошо владеющих языками, и предоставляют переводческие услуги.
Two other privately-owned television stations also offer services. Свои услуги предлагают также еще две частные телевизионные станции.