| According to latest estimates, HIV prevention services reach only one in ten of those most at risk. | Согласно последним оценкам, услуги по профилактике ВИЧ охватывают лишь десятую часть тех, кому грозит самый высокий риск. |
| This privacy policy applies to the Mozilla-Europe Web sites and services. | Эта политика приватности распространяется на веб-сайты и услуги Mozilla-Europe. |
| This makes it harder to provide basic services and achieve the Millennium Development Goals. | По этой причине им сложнее оказывать населению базовые услуги и добиваться достижения целей развития тысячелетия. |
| Our conference hall offers up-to-date equipment as well as personal and business services. | Конференц-зал отеля имеет современное оборудование, а также личные и деловые услуги. |
| The modern hotel offers excellent facilities and services, provided by a friendly and dedicated staff. | Этот современный отель предлагает прекрасные удобства и услуги в сочетании с внимательным и дружелюбным обслуживанием. |
| Their Astound -brand cable TV, high-speed Internet and telephone services are delivered over an advanced, hybrid fiber-coax network. | Их Astound -brand кабельное TV, высокоскоростной Интернет и телефонные услуги доступны по современным fiber-coax сетей. |
| Our services also include the assessment of system and process readiness and effectiveness. | Наши услуги также включают оценку готовности и эффективности систем и процессов. |
| Business expertise, services and materials are needed in every aspect of the AIDS response. | Технические знания, услуги и материалы предприятия требуются в каждом аспекте действий в ответ на СПИД. |
| Gentoo would like to thank the following companies and organizations who donate various services and equipment to further the development of Gentoo. | Gentoo выражает благодарность следующим предприятиям и организациям, подарившим различные услуги и оборудование, содействуя развитию Gentoo. |
| Personal data is stored for 6 months or for the time the services that you requested are provided. | Персональные данные хранятся 6 месяцев или в течение того времени, пока оказываются запрашиваемые Вами услуги. |
| OSU provides several services to the Gentoo project. | OSU оказывает проекту Gentoo различные услуги. |
| Many companies that are not accredited by ICANN offer domain registration services - some are reselling names obtained from accredited registrars. | Многие компании, не аккредитованные ICANN, предлагают услуги по регистрации доменов, - они перепродают имена, полученные от аккредитованных регистраторов. |
| Your account overview page covers all the Skype products and services you have purchased. | На странице твоего счета показаны все купленные тобой продукты и услуги Skype. |
| The taking of the instruments in exchange for goods or general services is not redemption under BSA regulations. | Взятие инструментов в обмен на товары или общие услуги не является гашением в соответствии с положениями BSA. |
| Customs brokerage services provided by UPS Supply Chain Solutions, Inc. Available shipment options may vary based on origin and destination. | Таможенные брокерские услуги предоставляются UPS Supply Chain Solutions, Inc. Доступность видов сервиса зависит от места отправления и назначения груза. |
| International brands such as Bosch Siemens which are present in Russia, are also using our products and services. | Международные брэнды, такие как Бош Сименс, также используют продукцию и услуги российских мощностей Алкоа. |
| Offered goods and services are not provided on order of a person or company, who runs WebMoney Transfer System. | Предлагаемые товары и услуги предоставляются не по заказу лица либо предприятия, эксплуатирующего систему WebMoney Transfer. |
| We are an independent entity providing services and making decisions about pricing and offers ourselves. | Мы являемся независимым предприятием, оказывающим услуги, и самостоятельно принимаем решения о ценах и предложениях. |
| «Amadeus Club» 4* hotel and resort sincerely offers you the services in the town of Kamenets-Podolskiy. | Отель «Амадеус Клаб» 4* предлагает Вам свои услуги в городе Каменец-Подольский. |
| Each of our current 14 branches and 1 division points is able to provide our clients with full range of banking services. | В настоящее время 14 действующих филиалов и 1 отдел предоставляют нашим клиентам банковские услуги всех видов. |
| Visual Symphony is the exhibition dedicated to the graphic arts and various professional services for visual communication, such as graphic designers. | Visual симфония является выставка, посвященная графике и различные профессиональные услуги для визуальной коммуникации, таких как графические дизайнеры. |
| Also in order to promote A blog on graphic design services in graphic... | Кроме того, в целях содействия блог на услуги графического дизайна в графическом... |
| Hitachi will partially start life-support services utilizing this system from the end of this year. | К концу этого года Hitachi частично внедрят услуги по поддержанию жизни, используя эту систему. |
| "ZEME AUTO" is a Latvian company that provides car leasing services and private lending for car purchases. | "ZEME AUTO" - латвийская компания, оказывающая услуги лизинга автомобилей и кредитования частных лиц для покупки машин. |
| Allow the marketing physical products, digital and e-books and software and online services such as hosting Web sites and memberships. | Разрешить маркетинга физических продуктов, цифровых и электронных книг и программного обеспечения и онлайновые услуги, такие как хостинг веб-сайтов и членство. |