Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
It also provided security and safety services and conference management services to all international organizations located in the Vienna International Centre. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене предоставляло также услуги по обеспечению охраны и безопасности и услуги по конференционному управлению всем международным организациям, базирующимся в Венском международном центре.
The representative of the Secretary-General also stated that the use of the special committee for all investment advisory services would be expanded to cover custodial services. Представитель Генерального секретаря также отметил, что использование специального комитета будет расширено и будет охватывать не только все консультативные услуги по инвестициям, но и услуги по распоряжению средствами.
We offer services on refuelling of motor transport, payment of the roads, a protected parking and other accompanying services necessary for you on the road. Мы предлагаем услуги по заправке автотранспорта, оплату дорог, охраняемую парковку и другие сопутствующие услуги, необходимые Вам в пути.
The total value of "hospital services", including outpatient treatments, and "services of medical specialists" is determined on an annual basis. Общая стоимость "больничных услуг", включая амбулаторное лечение, а также "услуги медицинских специалистов", определяется на ежегодной основе.
Production of goods and services for own consumption: the treatment of persons who produce goods or provide services for the benefit of their household. Производство товаров и услуг для собственного потребления: учет лиц, производящих товары и услуги для своего домохозяйства.
As these services are technically not tradable across borders in the way that information-related services are, this takes place through the establishment of producers in host countries and the movement of consumers. Поскольку технически эти услуги не могут продаваться на трансграничной основе подобно информационным услугам, их реализация происходит посредством размещения производителей в принимающих странах и передвижения потребителей.
A few claimants were also engaged in the provision of services, such as the transport, installation or maintenance of items supplied or construction and engineering services. Несколько из них также занимались предоставлением услуг, таких, как транспорт, монтаж или эксплуатация поставленного оборудования либо строительные и инженерно-технические услуги.
The estimated cost for a three-hour meeting with full services, including interpretation in the six official languages and conference and common support services, was $14,300. Предполагаемая сумма расходов на одно трехчасовое заседание с полным обслуживанием, включая устный перевод на шесть официальных языков и конференционные и вспомогательные услуги, составляет 14300 долл. США.
However, their enjoyment of the constitutional right to a fair trial was reportedly not always guaranteed, and the interpreting services provided by the courts and prosecution services were inadequate. Однако использование конституционного права на справедливое судопроизводство, согласно сообщениям, не всегда гарантируется, а предоставляемые судами и прокуратурой услуги перевода являются неадекватными.
In the case of Maldives and Vanuatu, tourism services helped to generate a surplus in the external balance of goods and services. На Мальдивских Островах и Вануату туристические услуги способствовали образованию положительного сальдо внешнего баланса товаров и услуг.
In line with a common services agreement, the United Nations Office at Geneva provides payroll and other services for UNHCR. В соответствии с соглашением об общих службах Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве предоставляет УВКБ услуги по начислению заработной платы и прочие услуги.
Those services include sound engineering, security and conference-room services and related costs for cleaning and utilities. Сюда входят организация звукопередачи, услуги по охране и обслуживанию конференционных помещений, а также соответствующие пропорциональные расходы по уборке и расходы на оплату коммунальных услуг.
A full range of conference services is provided to both UNIDO and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, while only interpretation services are provided to IAEA. ЮНИДО и Подготовительной комиссии предоставляется весь спектр конференционных услуг, а МАГАТЭ оказываются лишь услуги по устному переводу.
EPI services have expanded to new districts, with the number of health facilities providing EPI services increasing to 546 from 441 in 1999. Этой программой теперь охвачены новые районы, причем число медицинских учреждений, предоставляющих услуги в рамках РПИ, увеличилось с 441 в 1999 году до 546.
As indicated in paragraph 12 above, one group of central services comprise the services provided for the United Nations compound as a whole. Как указывалось в пункте 12 выше, одна группа централизованно предоставляемых услуг включает услуги, предоставляемые для всего комплекса помещений Организации Объединенных Наций.
A number of significant centrally provided services are already budgeted on a decentralized basis; these include telecommunications, information technology support, travel and removal services. Расходы по ряду важных централизованно предоставляемых услуг уже рассчитываются на децентрализованной основе; к их числу относятся телекоммуникации, поддержка информационных технологий, услуги, связанные с поездками и перевозками.
A..51 The provision of $13,600, at the maintenance level, relates to miscellaneous services such as mailing, courier services and freight charges. A..51 Ассигнования в объеме 13600 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для оплаты разных услуг, таких, как почтовые и курьерские услуги и транспортировка.
We offer high-quality accommodation services right in the historical centre of Prague, only meters from the Charles Bridge, for reasonable prices and with high-standard services. Мы предлагаем качественное проживание в историческом центре Праги, совсем недалеко от Карлова моста, за разумные цены и услуги на высоком уровне.
Fulmix provides all required technical services and maintenance services in addition to design and installment of transmixers following their manufacturing... Fulmix, наряду с разработкой и монтажом произведенных передвижных бетоносмесителей, обеспечивает вместе с ними полностью и услуги по техническому...
In addition to credit and demographic data and services to business, Equifax sells credit monitoring and fraud-prevention services directly to consumers. Помимо кредитного скоринга, предоставления кредитных рейтингов и демографических данных для бизнеса, Equifax предлагает коммерческие услуги кредитного мониторинга и предотвращения мошенничества непосредственно потребителям.
Audit of financial statements services and Review of financial statements services in accordance with an applicable financial reporting framework. Услуги аудита финансовой отчетности и услуги по обзору финансовой отчетности в соответствии с концептуальной основой финансовой отчетности.
Additional equipment and services should be ordered and paid according to the pricelist on the additional equipment and services. Дополнительное выставочное оборудование и услуги заказываются и оплачиваются согласно прайса на дополнительное оборудование и услуги.
Registration of enterprises, advocate services, legal advices, services is for liquidations of enterprises. Регистрация предприятий, адвокатские услуги, юридические консультации, услуги по ликвидации предприятий.
Upon the termination of validity of the agreement on MCC services, "Subscriber" can conclude a new contract on use of MCC services. По окончании срока действия соглашения на услуги МСС "Подписчик" может заключить новый контракт на использование услуг МСС.
The main activities of the company focus on international and domestic forwarding services, as well as services related. Деятельность компании направлена, главным образом, на международное и внутреннее экспедирование грузов, а также на услуги, связанные с этой деятельностью.