Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
Locally provided services often constitute the first contact that citizens have with governmental processes. Услуги, предоставляемые на местном уровне, зачастую являются именно той сферой, в которой граждане впервые сталкиваются с процессом функционирования правительственных структур.
Advisory services on specific environmental management needs, in particular under the Sustainable Cities programme. Консультационные услуги по конкретным вопросам, связанным с природоохранной деятельностью, в частности в рамках программы экологически устойчивого развития городов.
Advisory services provided in developing national environmental legislation and institutional regimes. Оказаны консультационные услуги по разработке национального законодательства в области охраны окружающей среды и институциональных режимов.
It also provides substantive advisory services for project formulation and development. Кроме того, он оказывает основные консультативные услуги в связи с разработкой и подготовкой проектов.
Both Phoenix and Aerovista also provide independent passenger and cargo services to Somalia. И «Феникс», и «Аэровиста» предоставляют независимые пассажирские и грузовые услуги и Сомали.
Development support services (line 3.1). Ь) Услуги по поддержке развития (раздел 3.1).
Field offices generally procure non-strategic commodities like fuel, construction supplies and printing services. Отделения на местах обычно закупают нестратегические товары - например, топливо и строительные материалы - и типографские услуги.
Since mid-2001, procurement services have operated in over 65 countries. С середины 2001 года услуги в области закупок оказываются в более чем 65 странах.
Marketed services: agreed approach to output measurement and price deflator methodology. Рыночные услуги: разработка согласованного подхода к методологии расчета показателей объема продукции и дефлятора цен.
Goods and services purchased for resale and other expenses. Товары и услуги, приобретенные для перепродажи, и прочие расходы.
Many port authorities had websites with indications of services, tariffs and statistics. Многие портовые власти располагают веб-сайтами, в которых указываются их услуги и тарифы и приводятся статистические данные.
Organise fairs and workshops on NWFPs including forest services. Организовать ярмарки и рабочие совещания по НДЛТ, включая услуги леса.
Disability support services are generally longer term. Услуги по поддержке инвалидам в целом носят долгосрочный характер.
Some women's groups also offer childcare services. Кроме того, ряд женских групп предлагает услуги по уходу за детьми.
Constructs comprise produced goods and services and non-produced assets. Продукты включают в себя произведенные товары и услуги, а также непроизведенные активы.
Contractors 600 did not explain the object of the services. Компания "Контракторз 600" не пояснила, с какой целью были оказаны эти услуги.
Medical, education, housing and social security services were developed. Неуклонно развивались здравоохранение, образование, жилищное строительство и услуги в области социального обеспечения.
The State has no interests or participation in the sector through State companies offering telecommunication services. У государства нет интересов, и оно не участвует в этой отрасли по линии государственных компаний, обеспечивающих услуги в области телекоммуникации.
Electronic data processing services ($2,005,000). Услуги по обработке данных (2005000 долл. США).
Involves businesses selling products or providing services to other businesses. Речь идет о предприятиях, продающих продукцию и оказывающих услуги другим предприятиям.
Financial intermediaries do not charge their customers directly for all financial intermediation services. Финансовые посредники взимают прямую плату со своих клиентов не за все свои услуги по финансовому посредничеству.
In many cases, the firms providing these services are from developing countries. Во многих странах компании, предоставляющие эти услуги, относятся к числу компаний из развивающихся стран.
The related resources are shown under contractual services. Соответствующие ресурсы приведены в разделе «Услуги по контрактам».
The reduction occurs mainly under contractual services and general operating expenses. Потребности уменьшились главным образом по статьям «Услуги по контрактам» и «Общие оперативные расходы».
Higher requirements for data-processing services are based on mission experience. Более высокие потребности в покрытии расходов на услуги по обработке данных основываются на опыте миссии.