| And we give them business development services, as well as financing loan and equity. | Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы. |
| You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. | Вам разрешено избирать правление, управлять сбором налогов, предоставлять муниципальные услуги и это именно то, что они делают. |
| There are about 115,000 people who are retailing telephone services in their neighborhoods. | Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах. |
| And through workshops they developed innovative new products, services, and business models. | На своих встречах и семинарах они разработали новые товары, услуги и бизнес-модели. |
| Tell me why I need your services. | Скажите мне, почему мне нужны ваши услуги. |
| We've bought his services, for the moment. | Но мы оплатили его услуги, в настоящий момент. |
| Well, you were happy with his services the first time, apparently. | Ну, вам же понравились его услуги, в первый раз. |
| Well, provide a few services and use the lion's share of revenues to pay the bribes. | Ну, будем оказывать какие-нибудь услуги, а львиную долю дохода, отдавать на взятки. |
| A minimum tip for my services. | Это минимальные чаевые за мои услуги. |
| I'm afraid your services won't be required here, sir. | Боюсь Ваши услуги здесь не потребуются, сэр. |
| I believe you'll find the bill for my services distressingly modest. | Я думаю, вы найдете, что счет за мои услуги ошеломляюще скромен. |
| I have come here to offer my services to France. | Я здесь, чтобы предложить Франции свои услуги. |
| I need to discuss with you, Victoria, about my services and your legal affairs. | Мне необходимо осудить с тобой Виктория мои услуги и ваши юридические вопросы. |
| I wanted to offer you my services. | Я хочу предложить вам свои услуги. |
| After the election, they won't need your services much anymore. | После выборов твои услуги будут им не нужны. |
| We won't be needing your services any longer. | Нам больше не понадобятся ваши услуги. |
| Send me an invoice for your services. | Пришлёшь мне счёт за твои услуги. |
| Very excited to meet you all and offer my services. | Рада встретится с вами и предложить свои услуги. |
| Instead, I've decided to offer our humble services... | Вместо этого, я решил предложить наши скромные услуги... |
| So this is my standard services contract. | Это стандартный контракт на мои услуги. |
| Detective, Ms. Bash pays people to market her services. | Детектив, мисс Баш Платит людям, чтобы они рекламировали ее услуги. |
| I'm only here to offer you my services if you should need them. | Я здесь только затем, чтобы предложить вам свои услуги, если, конечно, вы нуждаетесь в них. |
| You first offer your services to your Republican, then you hire me. | Сначала ты предлагаешь свои услуги твоему республиканцу, а потом ты нанимаешь меня. |
| I contacted Greg and Colin and offered my services. | Я связался с Грегом и Колином и предложил свои услуги. |
| Which is why I've come to offer my services for the appeal, as a witness. | Поэтому я пришла предложить свои услуги для слушания, в качестве свидетеля. |