Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
UNOPS organizes itself around partner demand for management and implementation support services. В организации своей работы ЮНОПС исходит из спроса партнеров на управленческие услуги и услуги по оказанию поддержки в реализации проектов.
UNFPA has made strong efforts to integrate male involvement components into reproductive health information and services. ЮНФПА прилагает большие усилия для включения в информацию и услуги, связанные с репродуктивным здоровьем, компоненты, предусматривающие вовлечение мужчин.
Payments for ecosystem services continue to be an issue garnering international attention. Плата за экосистемные услуги продолжает оставаться одним из вопросов, привлекающим к себе внимание на международном уровне.
Counselling, testing and support and treatment services are also provided. Кроме того, оказываются услуги по консультированию, тестированию и предоставлению поддержки и лечения.
Transport, telecommunication, construction and economic services recorded also high. В таких областях, как транспорт, телекоммуникации, строительство и экономические услуги, также зарегистрированы высокие показатели.
In particular, health and education services are critical for poor women. В частности, для неимущих женщин важнейшее значение имеют услуги в сфере здравоохранения и образования.
Infrastructure services are essential for social development. Инфраструктурные услуги имеют исключительно важное значение для социального развития.
All hospitals are also equipped and manned to perform emergency obstetrics and gynaecology services. Кроме того, все госпитали оборудованы и укомплектованы таким образом, чтобы предоставлять неотложные акушерские и гинекологические услуги.
Basic services, housing and land are inextricably linked. Базовые услуги, жилье и земля неразрывно связаны друг с другом.
The medical services covered included consultations, tests, X-rays and prescriptions. Медицинские услуги, которые покрывают эти платежи, включают в себя консультации, анализы, рентгеновские исследования и рецепты.
Least developed country representatives showcased goods and services produced locally. Участники из наименее развитых стран представили товары и услуги, производимые на местах.
All such testing is voluntary and services are free. Все такое тестирование является добровольным, а услуги по его проведению предоставляются бесплатно.
The goals match UNOPS core competencies with demand and opportunities for its services. Цели позволяют установить соответствия между основными сферами компетенции ЮНОПС и спросом на его услуги и возможностями для их оказания.
The police provided interpretation services, as necessary, during investigation and detention. В случае необходимости полиция обеспечивает услуги по устному переводу на этапе следствия и содержания под стражей.
HIV testing services have been decentralized across the island to improve proximity access. Услуги в области тестирования на ВИЧ были децентрализованы по всему острову, с тем чтобы расширить доступ населения.
We also provide them with free prevention services and medications. Мы также оказываем им бесплатные услуги по профилактике и обеспечиваем их лекарственными препаратами.
We know that legal services are essential to addressing discrimination and other HIV-related legal issues. Нам известно, что юридические услуги исключительно важны для ликвидации дискриминации и решения других связанных с ВИЧ правовых вопросов.
UNHCR provided protection services and multisectoral assistance to refugees and asylum-seekers. УВКПЧ предоставило беженцам и лицам, ищущим убежища, услуги по защите и оказало помощь на межсекторальном уровне.
Indonesia and the Philippines provided reintegration services to returnees. Индонезия и Филиппины оказывали услуги по социальной реинтеграции тем, кто вернулся на родину.
Analyses by UNCTAD indicate current FDI flows to developing countries predominantly target services. Аналитическая работа ЮНКТАД указывает на то, что в нынешних потоках ПИИ в развивающиеся страны доминируют вложения в услуги.
It offers monitoring services, information dissemination, advice and training. Кроме того, он оказывает услуги в области мониторинга, распространения информации и подготовки кадров, а также консультационные услуги.
Ecosystem services therefore require local, regional and global action. Поэтому услуги экосистем требуют деятельности на местном, региональном и глобальном уровнях.
SPEs produce services by intermediating financial flows, by issuing licenses and such. Они производят услуги, выступая посредником в канализации финансовых потоков или путем выдачи лицензий и т.д.
Further, prisoners in several countries now receive HIV prevention services. Наряду с этим заключенные в ряде стран теперь получают услуги по профилактике ВИЧ.
Family planning services allow women to achieve higher education and combine child-rearing with employment. Услуги в области планирования семьи позволяют женщинам достичь более высокого уровня образования и сочетать работу с уходом за детьми.