Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
Requirements for contractual support services were underestimated. Потребности по статье "Услуги по контрактам" были недооценены.
These are in fact payment for services. По сути, речь идет о плате за услуги.
This fee covers full board, utilities and services. Это полностью покрывает расходы на проживание и питание, коммунальные услуги и обслуживание.
The principal industries are tourism and offshore financial services. Основными отраслями промышленности являются туризм и услуги в области оффшорного финансового бизнеса.
Some zones also offer child-care facilities, security systems, medical services, on-site banking, computer services, maintenance services, printing services and libraries. В некоторых зонах оказываются также услуги по уходу за детьми, обеспечению безопасности, медицинскому обслуживанию и осуществлению банковских операций на местах, а также компьютерные услуги, техническое обслуживание, типографские услуги и библиотечное обслуживание.
Furthermore, support services should be provided in the interim. Кроме того, в переходный период следует предоставлять услуги по их поддержке.
Such services included implementing programmes and projects based upon research to provide policy guidance. Эти услуги включали осуществление разработанных на основе научных исследований программ и проектов и предусматривали консультирование по вопросам политики.
They provide advisory services and technical assistance programmes/projects. Они также предоставляют консультативные услуги и осуществляют программы/проекты технической помощи.
The only budget line under this sub-group reflecting excess expenditures is contractual services. Единственной статьей бюджета в рамках этой подгруппы, по которой имеется перерасход средств, являются услуги по контрактам.
Development programmes should focus especially on health and education services. Основной упор в программах в области развития следует делать на услуги в области здравоохранения и образования.
Meetings marked (+) will be provided with reduced language services. На совещаниях, помеченных знаком (+), услуги по переводу будут обеспечиваться в сокращенном объеме.
One question concerned which groups receive rehabilitation services. Один из вопросов касался состава групп, получающих услуги в области реабилитации.
Contracted sewage disposal services are needed at 35 Civilian Police stations and for chemical toilets. Услуги по удалению сточных вод по контракту необходимы на 35 участках гражданской полиции, а также для обслуживания химических туалетов.
The United Nations bills these organizations for services provided. Организация Объединенных Наций выставляет счета за услуги, оказанные этим организациям.
These contacts and services are clearly appreciated by the general public. Эти контакты и услуги, несомненно, получают высокую оценку со стороны широкой общественности.
Parts only; labour included under contractual services. Только запасные части; оплата работы включена по статье «Услуги по контрактам».
Typical activities and services are enumerated in paragraph 8. Такого рода типичные виды деятельности и услуги перечислены в пункте 8.
For janitorial, waste disposal and related services. Услуги по уборке, удалению отходов и связанные с этим услуги.
First, the United Nations provides different categories of services and outputs. Во-первых, Организация Объединенных Наций предоставляет услуги и осуществляет мероприятия, относящиеся к различным категориям.
Savings under maintenance services were caused by actual costs being slightly lower than estimated. Экономия по статье «Ремонтно-эксплуатационные услуги» была обусловлена тем, что фактические расходы были несколько ниже предусмотренных сметой.
The latter provides one-stop centre services. Последнее из этих двух отделений предоставляет комплексные услуги для жертв насилия.
The cost estimates provided $80,400 for maintenance services. Сметные расходы на ремонтно-эксплуатационные услуги предусматривались в размере 80400 долл. США.
Requirements for personnel hired under special service agreements originally budgeted under contractual services. Потребности в персонале, набираемом на основании специальных соглашений об услугах, которые первоначально предусматривались в бюджете по статье «Услуги по контрактам».
The services include training, business counselling, market research and credit accessibility. Оказываемые услуги включают профессиональную подготовку, консультации по вопросам предпринимательства, изучение рынка и доступ к кредитам.
As regards services, it was observed that although some services might be capable of precise specification and purely objective evaluation, the class of services known as intellectual services would not be appropriately procured through this mechanism. В отношении услуг было отмечено, что, хотя применительно к некоторым услугам может существовать возможность составления точных спецификаций и проведения оценки на основании чистых объективных критериев, категория услуг, известных как интеллектуальные услуги, не может быть надлежащим образом закуплена с помощью этого механизма.