Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
The aim is to enable these primary beneficiaries to deliver reliable and affordable energy services based on renewable energy technologies. Основная цель заключается в том, чтобы эти главные бенефициары могли оказывать надежные и доступные по цене энергетические услуги, основанные на использовании возобновляемых источников энергии.
HRM; financial services including budget; procurement; and buildings management. УЛР; финансовые услуги, включая бюджет; закупки; и эксплуатация зданий.
The existing landscape of data, information and knowledge services relevant for the Platform is diverse and evolving, and lacks coordination. Существующие услуги в области данных, информации и знаний, имеющие отношение к Платформе, разнообразны и постоянно расширяются, однако им не хватает координации.
Biodiversity and ecosystem services make essential contributions to the economy, livelihoods and well-being of people throughout the world. Биоразнообразие и экосистемные услуги вносят необходимый вклад в экономику, средства к существованию и благосостояние человека по всему миру.
Intra-regional trade places further pressure on biodiversity and ecosystem services in the region by displacing environmental impacts from one nation to another. Внутрирегиональная торговля оказывает дополнительное давление на биоразнообразие и экосистемные услуги в регионе, перенося воздействие на окружающую среду из одной страны в другую.
Effective oversight of those performing audit services is critical to the reliability and integrity of the financial reporting process. Эффективный надзор над теми, кто оказывает услуги по проведению аудита, играет важнейшую роль с точки зрения обеспечения надежности и достоверности процесса составления финансовой отчетности.
Through the Regional Office for Latin America and the Caribbean, UNEP provides secretariat services for this forum. Через посредство Регионального отделения для Латинской Америки и Карибского бассейна ЮНЕП оказывает этому форуму секретариатские услуги.
The United Nations Office at Nairobi was usually not equipped to provide such procurement services. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, как правило, не в состоянии оказывать услуги по закупкам в этих случаях.
It does not include payments to the United Nations Office at Nairobi for office rent or conference services, which are charged separately. Не включает платежи Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби за аренду служебных помещений или конференционные услуги, которые оплачиваются отдельно.
The different services provided by UNEP towards this goal are complementary and build on each other. Различные услуги, предоставляемые ЮНЕП для достижения этой цели, являются взаимодополняющими и взаимоподдерживающими.
It should be noted that all services will be delivered upon request. Следует отметить, что все услуги будут оказываться по запросу.
Biodiversity and ecosystem services directly support major economic activity and jobs in such diverse sectors as agriculture, fisheries, and forestry. Биоразнообразие и экосистемные услуги непосредственно обеспечивают важную хозяйственную деятельность и рабочие места в самых разнообразных отраслях - сельском хозяйстве, рыболовстве и лесном хозяйстве.
Public information services need to be further implemented. Должны быть расширены услуги по общественной информации.
The Centre offers free consultancy services for the refrigeration industry and installers to help them implement alternative technology. Этот центр предоставляет бесплатные консультативные услуги предприятиям и монтажным организациям в секторе холодильной техники в целях оказания им помощи во внедрении альтернативных технологий.
Advisory services were also provided as part of a review of the policy and procedures relating to cash advances to implementing partners. Консультативные услуги также оказывались в рамках обзора политики и процедур, касающихся авансов наличными партнерам-исполнителям.
Additional customized services can be developed following the initial presentation. После первоначальной презентации могут быть предоставлены дополнительные специализированные услуги.
UNCTAD provided advisory services and prepared a study on the perceptions of foreign investors of Rwanda. ЮНКТАД оказывала консультативные услуги и подготовила исследование о том, как иностранные инвесторы воспринимают Руанду.
They include tangible products and intangible intellectual or artistic services, with creative content, economic value and market objectives. Она включает в себя реальные продукты и нематериальные интеллектуальные или художественные услуги, имеющие творческий контент, экономическую ценность и предназначенные для продажи.
Competitive markets provide incentives for firms to offer quality products and services at the best prices. Конкурентные рынки обеспечивают компаниям стимулы, для того чтобы предлагать качественные товары и услуги по самым лучшим ценам.
Financial services play a pivotal role in the functioning of markets and the economy and contribute to economic and social development. Финансовые услуги играют ключевую роль в функционировании рынков и экономики и содействуют социально-экономическому развитию.
Financial services typically have grown faster than gross domestic product (GDP) in the pre-crisis period (figure 1). В предкризисный период финансовые услуги, как правило, росли быстрее, чем валовой внутренний продукт (ВВП) (диаграмма 1).
Financial inclusion is commonly defined as the proportion of individuals and firms that use financial services. Доступность финансовых услуг обычно определяется по доле физических и юридических лиц, использующих финансовые услуги.
Such services have proved to be particularly useful in areas where population density is low and mobile penetration is high. Эти услуги оказались особенно полезными в районах с низкой плотностью населения и высокой долей пользователей мобильной связи.
Other financial services linking mobile money to bank accounts are also provided. Предоставляются и другие финансовые услуги, увязывающие мобильные деньги с банковскими счетами.
Brazil: Postal services for financial inclusion and trade Бразилия: почтовые услуги в интересах доступности финансовых услуг и торговли