Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
Many services for victims of GBV are run by non-governmental organizations, sometimes with government support, but often dependent on donor funding. Многие услуги пострадавшим от гендерного насилия оказывают неправительственные организации, иногда при поддержке государства, однако зачастую полагаясь на финансовую помощь доноров.
A team of specialized personnel to offer these services has been put in place. В центре работают специально подготовленные сотрудники, оказывающие данные услуги.
The VANWODS has been providing micro finance services to women since 1996. ВАНВОДС предоставляет услуги женщинам в области микрофинансирования с 1996 года.
VANWODS since 1996 has been providing microfinance services to disadvantaged women using Grameen Bank Methodology. С 1996 года ВАНВОДС предоставляет услуги в области микрофинансирования женщинам, оказавшимся в трудном положении, с использованием методологии банка "Грамин".
Infrastructure services in women's sports remain inferior and unavailable. Связанные с инфраструктурой услуги в женском спорте остаются неполноценными и недоступными.
It currently manages seven mobile clinics that provide high-quality services in more than 100 population concentrations in nine governorates. В настоящее время она осуществляет управлением семью мобильными клиниками, предоставляющими высококачественные услуги более чем в 100 центрах сосредоточения населения в девяти мухафазах.
They provide services relating to care for pregnant women, family planning, safe birth and women's diseases. Они предоставляют услуги, связанные с уходом за беременными женщинами, регулированием рождаемости, безопасными родами и женскими болезнями.
The convoys provide comprehensive health and health education services. Конвои предоставляют всесторонние медицинские услуги и услуги в области медицинского образования.
General hospitals are able to provide semi-integrated services. Больницы общего профиля не имеют возможности предоставлять комплексные услуги.
The corporation provides diverse financial services, including training and education, for low-income persons, particularly women. Корпорация предоставляет разнообразные финансовые услуги, в том числе связанные с обучением и образованием, лицам с низким уровнем доходов, в частности женщинам.
Brochures describing available penitentiary health-care services for inmates are published in ten languages and are handed to prisoners upon intake. Были напечатаны переведенные на десять языков брошюры, в которых перечисляются доступные для осужденных медицинские услуги; эти брошюры вручаются им во время поступления в исправительное учреждение.
Within the framework of this project, 30 Roma people were granted social and vocational rehabilitation services in 2012. В 2012 году в рамках этого проекта 30 представителям народа рома были оказаны услуги по социальной и профессиональной реабилитации.
Their services were used to organize over 100 events of ethnic minority non-governmental organizations at national and local levels annually. Их услуги задействовались для ежегодной организации на национальном и местном уровнях более 100 мероприятий с участием неправительственных организаций этнических меньшинств.
The Fund also provides care and rehabilitation services for children with disabilities. По линии этого Фонда также оказывается помощь детям-инвалидам и предоставляются услуги по их реабилитации.
Outsourced services delivered to low-wage earners are funded by the Ministry of Health. Услуги сторонних служб, оказываемые низкооплачиваемым работникам, финансируются Министерством здравоохранения.
All those specialized services are free of charge for indigent persons. Все эти специализированные услуги оказываются малоимущим гражданам бесплатно.
It is worth to note that all HIV services are free of charge, including antiretroviral treatment. Стоит отметить, что все услуги, связанные с ВИЧ, включая антиретровирусную терапию, оказываются бесплатно.
Thus, the services are recognized to all without discrimination. Таким образом, такие услуги оказываются всем гражданам без всякой дискриминации.
Montenegrin was the official language used in the courts, which did not have the technical capacity to provide interpretation services in minority languages. Черногорский язык является официальным языком, используемым в судах, которые не имеют технической возможности предоставить услуги перевода на языки меньшинств.
Board, lodging and clothing are offered at this Centre, while social workers and psychologists offer their services on a daily basis. Центр предоставляет питание, размещение и одежду, а социальные работники и психологи готовы оказывать услуги на ежедневной основе.
Public services also mitigate the impact of skewed income distribution and directly contribute to reducing inequality. Коммунальные услуги также смягчают перекосы в распределении доходов и непосредственно способствуют сглаживанию неравенства.
To improve accessibility, the Government also offered a national telephone interpreting service offering interpreting services in 44 different languages. В целях обеспечения ее большей доступности создана национальная телефонная служба устного перевода, предлагающая соответствующие услуги на 44 различных языках.
Defence lawyers appointed to provide legal assistance in criminal cases should be adequately remunerated for all their services. Адвокаты, назначенные для предоставления правовой помощи по уголовным делам, должны получать надлежащее вознаграждение за все свои услуги.
For safety reasons, many victims have moved and have been unable to access medical care, psychological support and other vital services. В реальности многие пострадавшие по соображениям безопасности уехали в другие места, где у них нет возможности получить медицинскую помощь, психологическую поддержку и другие необходимые услуги.
It is ready to respond to United Nations requests for traumatic stress education, training and support services. Она готова по запросу Организации Объединенных Наций предоставить услуги по просвещению, обучению и оказанию поддержки в вопросах преодоления посттравматического стресса.