Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
The Centre is maintained under the State budget and provides free rehabilitation services. Центр содержится за счет средств Госбюджета и оказывает бесплатные реабилитационные услуги.
Medical services are provided to women who request incomplete abortions. Обращающимся с неполными абортами женщинам, оказываются медицинские услуги.
Eleven kinds of benefit for certain categories of people in connection with the abolition of subsidized communal, transport and other services. 11 видов пособий для некоторых категорий лиц в связи с упразднением льгот на коммунальные, транспортные и другие услуги.
It encourages the State party to enhance availability of contraceptive services. Он призывает также государство-участник расширить контрацептические услуги.
Such health centers provide pre and post-natal care, immunization services, and growth monitoring and nutrition for children under five. Такие медицинские центры обеспечивают дородовое и послеродовое наблюдение, услуги вакцинации, а также контроль за развитием и питанием детей до пятилетнего возраста.
Specialist clinics offer services for hypertension, diabetes and tuberculosis, STI's and AIDS, referrals and follow-ups. Специализированные клиники предоставляют услуги по лечению гипертонии, диабета и туберкулеза, а также ЗППП и СПИДа, направляют пациентов на консультацию и обеспечивают последующее медицинское наблюдение.
However, the shelter is limited in its provision of services due to understaffing. Однако в связи с нехваткой персонала этот приют предоставляет лишь ограниченные услуги.
Provide guidance and counselling services to help girls overcome problems that affect their education; предоставлять организационные и консультативные услуги с тем, чтобы помочь девочкам преодолеть проблемы, препятствующие их образованию;
In 2004, the first seminars were organised for specialists who will offer rehabilitation services to violent men. В 2004 году были организованы первые семинары для специалистов, которые будут оказывать реабилитационные услуги мужчинам, склонным к совершению насильственных действий.
In Estonia, only members of the Estonian Bar Association may provide legal services as advocates, unless otherwise provided by law. В Эстонии юридические услуги в качестве адвоката могут оказывать только члены Коллегии адвокатов, если только законом не предусмотрено иное.
Counselling centres offer free of charge services in larger cities and municipal regions. Консультационные центры в крупных городах и муниципальных районах оказывают бесплатные консультационные услуги.
Support and supplementary services are provided, while the victim is approached individually. Такие поддержка и дополнительные услуги предоставляются в рамках индивидуальной работы с пострадавшей.
Transport plays a major socio-economic role and provides accessibility to basic services, such as health and education. Важную социально-экономическую роль играет транспорт, который обеспечивает доступность таких базовых услуг, как здравоохранительные и образовательные услуги.
The services provided include collecting, collating, analysis, and dissemination of information on health and vital statistics previously unavailable or inaccurate. Предоставляемые в рамках этой системы услуги включают сбор, компиляцию, анализ и распространение информации о состоянии здравоохранения, а также представление существенно важных статистических данных, которые раньше были неточными или отсутствовали вообще.
Other difficulties loomed with price increases for electricity and telephone services which further compromised their quality of life. Возникли дополнительные сложности в связи в повышением тарифов на электроэнергию и услуги телефонных компаний, что еще больше понизило уровень жизни.
Corruption also harms companies that produce goods and services in these areas as it increases operating costs and reduces competitiveness. Коррупция также вредна для компаний, производящих товары и услуги в этих сферах, поскольку она повышает стоимость производства и снижает конкурентоспособность.
UNIFEM also provided technical and financial support to civil society organizations promoting women's rights and providing legal services. ЮНИФЕМ также оказал техническую и финансовую помощь организациям гражданского общества, которые выступают в защиту прав женщин и оказывают юридические услуги.
UNODC provides technical and advisory services to the African Union within the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). Управление предоставляет технико - консультативные услуги Африканскому союзу в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД).
Gender-sensitive programme communication to strengthen community-driven demand for services, including treatment preparedness and literacy Коммуникация в рамках программ, учитывающих гендерные факторы, в целях расширения общинного спроса на услуги, в том числе повышение готовности к лечению и просвещение
In Cambodia, such services became available in almost all national and provincial hospitals. В Камбодже такие услуги стали предоставляться почти во всех национальных и провинциальных больницах.
UNICEF is now providing procurement services for ARVs in 39 countries. В настоящее время ЮНИСЕФ предоставляет услуги по закупкам АРВ препаратов в 39 странах.
Delegations expressed satisfaction with UNOPS significant level of business acquisition in 2004, clearly demonstrating the ongoing demand for its services. Делегации выразили удовлетворение по поводу значительного объема произведенных ЮНОПС закупок в 2004 году, что явно свидетельствует о растущем спросе на его услуги.
Others indicated that local knowledge, goods and services were of a sufficient quality to obviate South-South alternatives. Другие указали, что местные знания, товары и услуги имели достаточно высокое качество и можно было не искать им альтернатив в контексте отношений Юг-Юг.
In fact, LDCs are asking for more of UNCDF's services. По сути дела, НРС все чаще обращаются к ФКРООН с просьбами оказать различные услуги.
Contractual services, equipment, communications, travel and general operating expenses in 2004 equalled $15.18 million. Расходы на услуги по контрактам, оборудование, связь и поездки и общие оперативные расходы составили в 2004 году 15,18 млн. долл. США.