Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Services - Услуги"

Примеры: Services - Услуги
Professional services, particularly R&D and engineering services, contribute to innovation. Профессиональные услуги, в частности НИОКР и инженерные услуги, содействуют инновационной деятельности.
UNOPS experienced growing demand for its services, particularly for project management services supporting large-scale, complex programme activities in post-conflict and transitional situations. ЮНОПС сталкивается с растущим спросом на свои услуги, особенно услуги по управлению проектами в поддержку крупномасштабных, комплексных программных мероприятий в постконфликтных районах и условиях переходного периода.
The growing trend is towards increasing use of franchising, including in services such as medical and professional services. В настоящее время усиливается тенденция к расширению практики франчайзинга, в том числе в таких секторах услуг, как медицинские и профессиональные услуги.
It covers trade in services between residents and non-residents and services provided by locally established foreign-owned enterprises. Оно охватывает торговлю услугами между резидентами и нерезидентами и услуги, предоставляемые созданными в данной стране предприятиями, принадлежащими иностранному капиталу.
Exports of other services such as financial and insurance, construction and IT services are insignificant. Незначителен и объем экспорта других услуг, таких, как услуги в области финансов и страхования, строительства и информационных технологий.
The Secretariat continues to provide e-mail services for the missions, including services to control spam and viruses. Секретариат продолжает предоставлять постоянным представительствам услуги электронной почты и принимать меры по борьбе со спамом и вирусами.
Computer and related services (CRS) are among the fast-evolving business services. Компьютерные и смежные услуги (КСУ) относятся к динамично развивающимся бизнес-услугам.
Professional services are recognized for their importance as knowledge-intensive infrastructure services ensuring broad economic efficiency. Профессиональные услуги получили признание благодаря их важности как основывающихся на знаниях инфраструктурных услуг, обеспечивающих общую эффективность экономики.
It is estimated that around 50 per cent of the engineering services market is composed of services provided to Governments through public procurement. Как оценивается, на услуги, приобретаемые правительствами в рамках государственных закупок, приходится примерно 50% рынка инженерных услуг.
Payments for ecosystems services, a benefit-sharing scheme, contribute to the internalization of externalities represented by ecosystem services. Система платы за экосистемные услуги, представляющая собой своего рода схему распределения выгод, способствует учету экстерналий, представленных экосистемными услугами.
They include non-formal education, health education and health-related services, micro-credit services, income-generation schemes, and rehabilitation measures. Они включают также неформальное образование, медико-санитарное просвещение и медицинское обслуживание, услуги по микрокредитованию, программы увеличения доходов и реабилитационные меры.
In addition, distribution services were the first area of services that became subject to dispute resolution. Кроме того, распределительные услуги стали первой сферой услуг, где была задействована процедура урегулирования споров.
Other professional services are supplied in discrete bundles as projects, for example, in architectural and engineering services. Другие профессиональные услуги предоставляются в виде дискретных пакетов, например, как проекты в архитектурной и инженерной области.
Because of the difficulty in assessing the quality of services, regulations may aim at establishing who could qualify for supplying professional services. В силу сложности оценки качества услуг нормативные акты могут быть нацелены на установление того, кто вправе предоставлять профессиональные услуги.
These services exports include computer software, engineering, accounting, call centre and transcription services. К числу экспортируемых услуг относятся компьютерные программы, инжиниринг, бухгалтерские услуги, услуги центров обработки телефонных звонков и канцелярские услуги.
Thus, cooperatives are effective in providing opportunities and services in those areas not easily reached by private businesses and government services. Таким образом, кооперативы являются эффективным каналом предоставления возможностей и услуг в тех районах, где частные предприятия и государственные услуги труднодоступны.
These services assist women to have access to the mainstream services they require, including those relating to domestic violence. Эти услуги помогают женщинам получить доступ к необходимым им базовым услугам, в том числе в области борьбы с насилием в семье.
It believed that economies could be made in areas such as management, general services, travel, and consulting services. Делегация считает, что можно получить экономию средств по таким статьям, как управление, общее обслуживание, поездки и консультативные услуги.
The libraries are now expanding their services to include people from these groups who have not previously used conventional library services. В настоящее время библиотеки также расширяют свои услуги для охвата тех категорий клиентов, которые ранее не пользовались традиционными библиотечными услугами.
Countries have committed themselves to progressive liberalization negotiations under the GATS in all services sectors, including audio-visual services. Страны обязались провести переговоры в рамках ГАТС о постепенной либерализации всех секторов услуг, включая аудиовизуальные услуги.
Determine what counselling services are needed and how these services could be realistically and appropriately established. Определить, какие консультационные услуги нужны и как можно было бы реалистично и рационально наладить эти услуги.
Examples include consulting services, shipping services, tourism, and patent license revenues. Примеры включают консалтинговые услуги, транспортные услуги, туризм и доходы от патентных лицензий.
For its private clients, Neuberger Berman also provides financial planning, fiduciary services, and trust services. Для своих частных клиентов Neuberger Berman также предоставляет финансовое планирование, фидуциарные услуги и доверительные услуги.
In the above-mentioned regions OSIRIS-Garant provides services to collect the debt and provides security services. В перечисленных выше регионах ОСИРИС-ГАРАНТ оказывает услуги по взысканию задолженности и предоставляет охранные услуги.
Together they have provided high-end consulting services along with sophisticated international intelligence and investigative services for the last 15 years. В течение последних 18 лет вместе они предоставляли высококачественные консалтинговые услуги, а также сложные международные разведывательные и следственные услуги.