| Is why we have so many web site services where there is a reduction in Taiwan. | Вот почему мы так много услугами веб-сайт, где есть сокращение на Тайване. |
| Portal designed for a broad audience of visitors who work or use the services of the construction industry. | Портал рассчитан на широкую аудиторию посетителей работающих или пользуются услугами строительной отрасли. |
| Taking advantage of services of company "Transfer-Auto" you will feel really special. | Воспользовавшись услугами компании "Трансфер-Авто" Вы почувствуете себя действительно особенным. |
| If your account has been suspended but you wish to use Tivi Phone services again, you can re-register with us. | Если твой счет был закрыт, но ты желаешь пользоваться услугами Tivi телефонии, ты сможешь зарегистрироваться заново. |
| Go and see our services o contact us to express your needs. | Ознакомьтесь с нашими услугами или свяжитесь с нами, чтобы обсудить интересующий Вас вопрос. |
| Client cults link into moderate-commitment social networks through which people exchange goods and services. | Клиентские культы внедряются в неприхотливую социальную сеть, через которую люди обмениваются товарами и услугами. |
| 1981-1990: Telephone interpreting enters major U.S. industries including financial services, telecommunications, healthcare, and public safety. | 1981-1990: Основные отрасли экономики США (финансы, телекоммуникация, здравоохранение и общественная безопасность) начинают пользоваться услугами устного перевода телефонных разговоров. |
| Terminal 2 became underused by general aviation and cargo services. | Терминал 2 стал недогруженным грузовыми услугами и гражданской авиацией. |
| Use the services of our specialists to develop thematic projects. | Воспользуйтесь услугами наших специалистов по выполнению тематических проектов. |
| Also available are business centre services as well as meeting and function rooms. | Вы также можете воспользоваться услугами бизнес-центра и конференц-залами. |
| By default, the phone has several applications, including Gmail and Google Map (Google Account required to enjoy these services). | По умолчанию в телефоне имеется несколько приложений, включая Gmail и Google Map (аккаунт Google должны пользоваться этими услугами). |
| As of March 2017, over 20,000 public administration staff and many times more citizens use the services. | По состоянию на март 2017 года более 20000 сотрудников государственного управления и во много раз больше граждан пользуются услугами. |
| We strive for customer satisfaction and we offer services which you can rely on in long term. | Наша цель - это довольный клиент, который сможет длительное время пользоваться нашими услугами. |
| Know the content and services offering TV GENO Paraguay and the world. | Ознакомиться с содержанием и услугами Телевизор Гено Парагвая и в мире. |
| The following Conditions of Usage determine the usage of the services of this site:. | Настоящие Условия Пользования определяют правила пользования услугами веб-сайта:. |
| CV-Online services have been used by thousands of companies from different industries. | CV-Online услугами пользовались тысячи компаний из различных секторов. |
| Master of Settings service allows to independently receive the settings of the mobile phone for the work with GPRS-based services. | Услуга Мастер настроек позволяет самостоятельно получать настройки мобильного телефона для работы с услугами на базе GPRS. |
| By using the services on our website, you are agreeing to the following terms. | Пользуясь услугами нашего магазина, вы соглашаетесь со следующими условиями. |
| BakiEvAlSat along with professional services, can provide an individual approach to each of your order. | BakiEvAlSat наряду с оказываемыми профессиональными услугами, может обеспечить индивидуальный подход к каждому Вашему заказу. |
| Many firms make use of our services to market their used machinery and equipment exclusively on a commission basis via our worldwide network. | Многие фирмы пользуются нашими услугами по продаже своих бывших в употреблении машин и установок через нашу всемирную торговую сеть на комиссионной основе. |
| We strive to fulfil the client's wishes and expectations, which do not necessarily have to relate to classical banking services. | Мы стремимся исполнять желания и ожидания клиента, которые могут быть связаны не только с классическими банковскими услугами. |
| We provide services on the management of companies and the establishment in Greece of offshore companies. | Нашими услугами является также управление компаниями наших клиентов и учреждение в Греции оффшорных компаний. |
| Subsidiaries are also engaged in contract engineering, import and export, and labor services for more than 40 overseas companies. | Дочерние компании также занимаются контрактной инженерией, импортом и экспортом, а также трудовыми услугами для более чем 40 зарубежных компаний. |
| Visitors, wishing to purchase real estate in Europe, may also utilize our services. | Посетители, желающие купить недвижимость в Европе, также могут воспользоваться нашими услугами. |
| Water and electric power are municipal services, provided by Seattle Public Utilities and Seattle City Light respectively. | Водоснабжение и обеспечение электричеством являются муниципальными услугами и поставляются компаниями Seattle Public Utilities и Seattle City Light соответственно. |