Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услугами

Примеры в контексте "Services - Услугами"

Примеры: Services - Услугами
Percentage of rural women receiving family planning services Процентная доля сельских женщин, пользующихся услугами в области планирования размера семьи
Colombia has national policies for environmental education and for integrated management of biodiversity and ecosystem services. В настоящее время в Колумбии также сформулирована Национальная политика в области экологической учебной подготовки и Национальная политика комплексного управления биоразнообразием и экосистемными услугами.
Many different services are available for people with disabilities. Инвалиды имеют возможность воспользоваться самыми разнообразными услугами.
Areas inhabited primarily by people of African descent and/or Haitian immigrants tended to be equipped with poorer infrastructure and services. Районы, в которых проживают преимущественно лица африканского происхождения и/или гаитянские иммигранты, обычно отличаются менее развитой инфраструктурой и менее качественными услугами.
They were given lodging, clothing, free legal aid, psychosocial support, and interpretation services. Они были обеспечены жильем, одеждой, бесплатной юридической помощью и услугами переводчиков.
In addition, they do not benefit often from services available to nationals, such as free legal aid or interpreters. Наряду с этим они зачастую не пользуются услугами, предоставленными в распоряжение граждан, такими как бесплатная юридическая помощь или приглашение переводчика.
We approached Ella and attempted to... Engage her services. Мы сблизились с Эллой и попытались... воспользоваться ее услугами.
According to the Falcon Unit, you've engaged his services numerous times. Согласно заявлению Фэлкон Юнит, вы неоднократно пользовались его услугами.
I understand this problem well and agree to this exchange of services. Я хорошо понимаю эту проблему, и согласен на этот обмен услугами.
We understand you retained the services of she and Miss Angela Olsen. Мы знаем, что вы пользовались услугами ее и мисс Анжела Олсен.
If people are unhappy with our services... they call. Если люди недовольны нашими услугами, они сообщают.
Take advantage of the concierge services and be whisked away to a Broadway opening. Воспользуйтесь услугами консьержа и попросите свозить Вас на очередное открытие на Бродвее.
Being our partner, you can offer your clients our modern mobile and office solutions incorporated with your other services and products. Став партнером, вы сможете предлагать своим клиентам наши современные мобильные и офисные решения совместно с другими вашими услугами и сервисом.
Your neighbour Mrs Jordan has retained my services to help locate her cat. Твоя соседка, миссис Джордан, решила воспользоваться моими услугами в целях обнаружения ее кота.
It is of great pride to me that you should avail yourself of my various services. Я очень горжусь, что вы решили воспользоваться моими услугами.
The customers seemed to be very satisfied with our services. Клиенты выглядели очень довольными нашими услугами.
I was hoping to acquire your services. И хотела бы воспользоваться вашими услугами.
I need to retain your services immediately. Мне нужно воспользоваться твоими услугами немедленно.
We have documentation showing he hacked a high-level Pentagon e-mail address, which he then used to enlist your services. У нас есть документальное подтверждение, что он взломал почту Пентагона с высоким уровнем защиты, которую он потом использовал, чтобы воспользоваться вашими услугами.
A community, With schools and clinics and services. Сообществом, со школами, клиниками и прочими услугами.
Trade in tourism services were a key source of income for many developing countries. Торговля туристическими услугами является одним из главных источников доходов для многих развивающихся стран.
Ten member countries benefited directly from advisory services in 2006-2007. В 2006 - 2007 годах консультативными услугами воспользовались непосредственно 10 стран-членов.
Farmers have always acted as land stewards and have provided ecological goods and services to Canadians. Фермеры всегда играли роль управляющих хозяйственной деятельностью на земле и обеспечивали жителей Канады экологически чистыми продуктами и услугами.
Financial incentives and payments for environmental services Финансовые стимулы и денежная компенсация в связи с экологическими услугами
The organizations are exploring how to improve the link between school-based services, especially deworming, and school feeding. Организации изучают вопрос о том, как улучшить связь между осуществляемыми на базе школ услугами, особенно дегельминтизацией, и школьным питанием.