Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Услугами

Примеры в контексте "Services - Услугами"

Примеры: Services - Услугами
At the same time, trade in services emerges as a growth sector. При этом, однако, наблюдается рост торговли услугами.
A pragmatic approach should be favoured in order to ensure that goods and services are provided in the most efficient and effective manner. Следует отдавать предпочтение прагматическому подходу, с тем чтобы наладить наиболее эффективное и рациональное обеспечение товарами и услугами.
Joint Executive Board meetings might also consider further sharing of services at the country level. На совместных заседаниях Исполнительных советов можно также дополнительно рассмотреть вопрос об обмене услугами на страновом уровне.
Enterprises in developing countries are unlikely to offer services that can compete with those being provided by enterprises in developed countries. Предприятия развивающихся стран не способны предлагать услуги, которые могут конкурировать с услугами, предлагаемыми предприятиями развитых стран.
No statistics are available as to the number of women victims of human trafficking who had subsequently benefited from assistance services. Статистических данных о числе женщин - жертв торговли людьми, которые впоследствии воспользовались услугами по предоставлению помощи, нет.
Participants in cooperatives enjoyed retirement benefits, maternity benefits and hospitalization services. Члены кооперативов получают пенсионные пособия, пособия по материнству и пользуются услугами в области госпитализации.
Since that organization uses branches of United States banks in some places, its important services are not available to Cuban airlines. Поскольку эта организация использует в ряде стран филиалы американских банков, кубинские авиакомпании не могут пользоваться этими важными услугами.
IS3.13 In 2002 UNPA retained the services of a consultant to conduct a full review of the operations and its long-term prospects. РП3.13 В 2002 году ЮНПА продолжала пользоваться услугами консультанта для проведения полного обзора операций и ее долгосрочных перспектив.
These resources are utilized for maintaining staff capacity and to meet some of the operational costs of those services. Эти ресурсы используются для содержания кадрового потенциала и покрытия некоторых оперативных расходов, связанных с этими услугами.
What African States want and aspire to is to play a more important part in the trade of goods and services. Африканские государства хотят - и стремятся - играть более важную роль в торговле товарами и услугами.
A number of speakers expressed their appreciation for the information resources and the services available in the Dag Hammarskjöld Library. Ряд выступающих выразили удовлетворение информационными ресурсами и услугами, предоставляемыми Библиотекой им. Дага Хаммаршельда.
Client offices have high level of surveyed satisfaction with support services Высокая степень удовлетворенности обслуживаемых подразделений вспомогательными услугами, которая определяется на основе опросов
Five Governments established databases to collect information on users of various services available to people with disabilities. Пять правительств создали базы данных для сбора информации о пользователях различными услугами, предлагаемыми для людей с инвалидностью.
The experts from oil-producing and exporting developing countries noted that multilateral trade negotiations on energy goods and services are of the greatest relevance and sensitivity for them. Эксперты из развивающихся стран, являющихся производителями и экспортерами нефти, отметили, что многосторонние переговоры по торговле энергетическими товарами и услугами имеют крайне важное и актуальное значение для них.
In the near future you will be able to spend miles on the services of partner companies. В ближайшее время в обмен на мили Вы сможете воспользоваться услугами компаний-партнеров.
You can clarify these conditions with the bank whose services you are going to use. Вы можете уточнить эти условия в банке, услугами которого Вы будете пользоваться.
Work directed to renewal of Ukraine's image as a leading transit state and attraction of new customers of services of gas piping network. Работа по восстановлению репутации Украины как ведущего транзитного государства и привлечения новых пользователей услугами газотранспортной системы.
That's logical that hotels with different conditions, locations and services have different prices. Естественно, что гостиницы с разными условиями, расположением и услугами соответственно имеют и разные цены.
There are important differences between traditional telephone services and the Products. Между традиционными телефонными услугами и нашими Продуктами существуют значительные отличия.
Here you can get acquainted with our products, services and its prices. Здесь вы можете ознакомиться с нашей продукцией, услугами и ценами на них.
Sugar Palm Resort is located near Kata Beach and is a boutique hotel offering luxurious accommodation with a variety of services and amenities. Отель Sugar Palm Resort находится недалеко от пляжа Ката. Этот бутик-отель предлагает гостям роскошные номера с разнообразными услугами и удобствами.
Your reservation details will appear on the screen and you can immediately make use of these services. Ваши данные бронирования появятся на экране, и Вы немедленно сможете воспользоваться упомянутыми услугами.
In return, undertakes to use the services of an operator for a certain period. В свою очередь, обязуется пользоваться услугами оператора в течение определенного периода.
Not every client uses the entire range of banking services, but making payments is something you always use. Далеко не каждый клиент пользуется всеми банковскими услугами, а проведение платежей - это именно то, чем Вы пользуетесь всегда.
Manage your company's Quantum View users, privileges, and services. Управление правами доступа пользователей Quantum View, данными и доступными услугами.