Примеры в контексте "Services - Служб"

Примеры: Services - Служб
This architectural pattern may be applied by the design and implementation of applications and systems that transmit events among loosely coupled software components and services. Этот архитектурный шаблон может применяться при разработке и реализации приложений и систем, передающих события среди слабосвязанных программных компонентов и служб.
Abroad the FIS maintains contacts to more than 100 intelligence, police and security services throughout the world. Поддерживает контакты более чем со 100 органами разведки, полиции и служб безопасности по всему миру.
Microsoft has included a number of services in SQL Server related to business intelligence and data warehousing. Microsoft включила набор служб в SQL Server, связанных с бизнес-анализом и хранением данных.
Primary reservists number approximately 27,000 (all ranks, all services). Основных резервистов насчитывается около 25000 чел. (всех званий и служб).
Christine cites Quinn's volatile presence and Carrie's bipolar disorder among other things, and the judge rules in favor of child services. Кристин ссылается на нестабильное присутствие Куинна и биполярное расстройство Кэрри, и судья выносит вердикт в пользу служб защиты.
The functional rehabilitation of social structures and public services: hospitals, treatment centers, schools, wells and aqueducts, housing. Функциональная реабилитация социальных структур и общественных служб: больницы, лечебные центры, школы, скважины и водопроводы, жилье.
A residential complex «Alpiyskyi» is independent of city services. Жилой комплекс «Альпийский» является достаточно независимым от городских служб.
There are several consular services in Kyiv that don't require notarial certification of documents' translation after imprinting of Apostille stamp. В Киеве есть несколько консульских служб, которые не требуют нотариальной заверки переводов документов после проставления Апостиля.
It should be ready for use according to Green Paper for detection and navigation services from 2011 what was planned originally already for 2008. Это должно быть готово к эксплуатации согласно зеленой книге для служб определения местоположения и навигации с 2011, что первоначально было предусмотрено уже на 2008.
She also launched new services to prevent disease and promote better health. Она также создала ряд новых служб по профилактике болезней и укреплению здоровья.
Some differences in the two versions of the FTP services that can be run on Windows Server 2008. Некоторые различия двух версий FTP служб, которые могут работать под управлением Windows Server 2008.
ZOOM International is a leading provider of multimedia recording and quality management solutions for contact centers, financial trading floors and emergency services. ZOOM International - ведущий поставщик решений для: мультимедийной записи и управления качеством в контакт-центрах, трейдинг-залов и служб экстренного реагирования.
Specialized equipment for (criminalistics, customs services, security and military applications). Специализированное оборудование для (криминалистики, таможенных служб, силовых и военных служб).
The report displays all events in chronological order along with addresses, protocols and services. Все события, отображаемые в хронологическом порядке с указанием адресов, протоколов и служб.
He sent terriers, mostly Airedale Terriers, for communication and sanitary services. Он послал терьеров, по большей части эрдель-терьеров, для служб связи и медицинской службы.
One of leading directions of telecommunication technology development is information security and forming of computer telephony services and problems with the increased security. Одним из ведущих направлений развития телекоммуникационных технологий является информационная безопасность и формирование служб и задач компьютерной телефонии с повышенной безопасностью.
Major manufacturers conducting independent certification on the basis of tests and obtained permits from relevant government authorities - firefighters and construction services. Крупные производители проводят самостоятельную сертификацию на основе проведенных испытаний и полученных разрешений от соответствующих государственных органов - пожарных и строительных служб.
The instrument was adequate for church services but not for the ambitious recitals that many high-profile Parisian churches offered. Инструмент был приемлемым для церковных служб, но не для пышных концертов, которые устраивались во многих парижских церквях.
The station has a waiting room and ticket office, facilities for technical services and equipment. На станции есть зал ожидания и кассы, помещения для технических служб и оборудования.
Other UK machines of the era, such as the Ferranti Orion, had similar mechanisms for calling on the services of their operating systems. Подобные механизмы для вызова служб операционной системы имели и другие английские компьютеры этой эпохи, например Ferranti Orion.
The temple is open to visitors only during services. Храм открыт для посещения только во время служб.
However, the picture has received negative reviews because of the discrepancy between the plot of the film and the real underground and its services. Однако картина получила немало и отрицательных отзывов из-за абсолютного несоответствия сюжета фильма реальному устройству метрополитена и работе его служб.
In 2000, Dorsey started his company in Oakland to dispatch couriers, taxis, and emergency services from the Web. В Окленде в 2000 году Дорси основал компанию по отправке курьеров, такси, аварийных служб из Интернета.
Several companies and services in the biotech sector are clustered around the University of Alberta, for example ColdFX. Несколько компаний и служб сектора биотехнологий (например, ColdFX) сгруппировано вокруг Университета Альберты.
Missing ceremonial meals, festivities, and church services were also penalized. Уклонение от церемониальных пиршеств, шествий и церковных служб также наказывалось.