Second, he's beginning to Like it. |
Во-вторых, микстура может ему и понравиться. |
Second of all, you can go ahead and fire me because I found another job. |
Во-вторых, можете продолжать работать без меня, так как я нашла другую работу. |
Second, we have to tell him. |
Во-вторых, мы должны сказать ему. |
Second, I married a Cronut. |
Во-вторых, я вышла за слоеный пончик. |
Second, I really don't care right now. |
Во-вторых, мне на самом деле сейчас все равно. |
Second, Durban cemented the mitigation plans of 89 countries until 2020. |
Во-вторых, в Дурбане были утверждены планы действий 89 стран по смягчению последствий изменения климата на период до 2020 года. |
Second, the method of fastening the tanks to the vehicle frame withstand more severe mechanical stresses than tanks for liquid fuel. |
Во-вторых, способ крепления баков для СНГ к раме транспортного средства позволяет выдерживать более значительные механические нагрузки по сравнению с баками для жидкого топлива. |
Second, and in correlation with the first, great pains are taken to recruit and retain talent. |
Во-вторых, в соответствии с тем, о чем говорилось «во-первых», предпринимаются значительные усилия в целях найма и удержания талантливых работников. |
Second, its highly technocratic bureaucracy has functioned alongside one-party dominance and, until recently, a depoliticized citizenry. |
Во-вторых, его крайне технократический по своему характеру бюрократический аппарат функционирует в условиях господства одной из партий и до недавнего времени - в условиях деполитизированности граждан. |
Second, what are the obstacles to counting these populations? |
Во-вторых, какие препятствия возникают при проведении регистрации по этим группам населения? |
Second, the Internet had improved transparency and enabled people to easily expose companies for bad behaviour that would harm their reputation. |
Во-вторых, Интернет способствовал повышению гласности и дал людям возможность легко уличать компании в недостойном поведении, что негативно сказывается на их репутации. |
Second, secured access to cloud data hosting servers requires that adequate identity management protocols be established. |
Во-вторых, для обеспечения защищенного доступа к серверам, на которых осуществляется облачная обработка данных, необходимо создать надлежащие протоколы для управления использованием идентификационных данных. |
Second, he wouldn't want to. |
А во-вторых, он этого не хочет. |
Second of all, mom will never let you go. |
А во-вторых, мама никогда не разрешит тебе пойти. |
Second, I'm not so sure you were wrong. |
А во-вторых, я не думаю, что ты ошибался. |
Second, it aims to provide appropriate guidelines for harmonization and coordination among treaty regimes within and outside international environmental law. |
Во-вторых, он направлен на формулирование надлежащих руководящих принципов для гармонизации и координации договорных режимов как в рамках, так и вне рамок международного экологического права. |
Second, China has provided special training for media reporters and practitioners to improve their gender awareness and correct understanding of women's issues. |
Во-вторых, в Китае проводится специальный тренинг для журналистов и практических работников средств массовой информации в целях повышения их информированности в области гендерной проблематики и корректировки понимания проблем женщин. |
Second, the Party concerned claims that remedies are effective, because any final decision is binding and is immediately executed. |
Во-вторых, соответствующая Сторона утверждает, что средства правовой защиты являются эффективными, поскольку любое окончательное решение является обязательным для исполнения и исполняется немедленно. |
Second, despite increasing efforts, insufficient attention has been focused on preventing the occurrence of violence against women and girls. |
Во-вторых, несмотря на активизацию усилий в этой области, недостаточно пристальное внимание уделяется заблаговременной профилактике насилия в отношении женщин и девочек. |
Second, effective technical cooperation focuses on building and strengthening national frameworks and institutions for the promotion and protection of human rights. |
Во-вторых, основные усилия в рамках эффективного технического сотрудничества должны быть направлены на создание и укрепление национальных основ и институтов для защиты и поощрения прав человека. |
Second, such a conference would identify those challenges requiring especially urgent action and then prioritize them for follow-up. |
Во-вторых, такая конференция могла бы выявить те проблемы, решение которых требует особенно срочных действий, и впоследствии определить их приоритетность для последующей деятельности. |
Second, as mentioned above, creating separate structures to deliver HIV services and prevention programmes creates redundancies and unnecessary administrative costs. |
Во-вторых, как упоминалось выше, создание отдельных структур для оказания услуг в области борьбы с ВИЧ и реализации профилактических программ приводит к излишним элементам и дополнительным административным издержкам. |
(b) Second, focus country level coordination more around delivery and getting development results and less on internal management or process issues. |
Ь) Во-вторых, в координации на страновом уровне больше внимания уделять достижению результатов в области развития, а не внутреннему управлению или процедурным вопросам. |
Second, if I feel bound, |
Во-вторых, если бы я чувствовала себя связанной с кем-то,... |
Second, while we primarily need to build upon that progress, there is room for improvement in some areas. |
Во-вторых, хотя наша главная задача состоит в закреплении этого прогресса, тем не менее в некоторых областях еще имеются возможности для дальнейшего совершенствования. |