Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, you will both admit it when you realise you were wrong. Во-вторых, если окажетесь неправы, вы обе признаете это.
Second thing is stay away from my bloody wife. Во-вторых, держись подальше от моей жены.
Second of all, you don't know me. Во-вторых, ты не знаешь меня.
Second thing is, my wife will be home any minute. Во-вторых, скоро вернется моя жена.
Second of all, those were a business expense. Во-вторых, это были мои инвестиции.
Second of all... never use that phrase "safer bet" with me again. Во-вторых, никогда не произноси при мне "надежнее".
Second, do not mention Zeke's innocence. Во-вторых, не упоминай невиновность Зика.
Second, let the jury decide whether or not she's being truthful. Во-вторых, позволь присяжным решить, говорит она правду или нет.
Second, the victim's name is P.P. Garin. Во-вторых, фамилия убитого - П.П. Гарин.
Second, one of the victims is a politician, and one a retired police officer. Во-вторых, среди жертв есть политик и отставной полицейский.
Second, you establish friendly relations with us at once. Во-вторых, наладить с нами дружественные отношения.
Second, the actual achievable space savings figure is dependent on the specific organizational context of the Secretariat staff. Во-вторых, фактически достижимый показатель высвобождения служебных помещений зависит от организационной специфики Секретариата.
Second, questions of immunity might arise with respect to the exercise of any type of jurisdiction. Во-вторых, вопросы об иммунитете могут возникнуть в отношении осуществления любых видов юрисдикции.
Second, coordination mechanisms already in place should be used to avoid duplication of effort and waste of resources. Во-вторых, следует использовать уже существующие координационные механизмы для недопущения дублирования усилий и растрачивания ресурсов.
Second, the world economy was becoming increasingly a service economy. Во-вторых, мировая экономика все больше становится экономикой услуг.
Second, comprehensive and workable action plans needed to be formulated. Во-вторых, необходимо сформу-лировать всесторонние реальные планы действий.
Second, modern MOTAPMs are equipped with fuses which can classify the object of destruction with a probability exceeding 0.95. Во-вторых, современные НМОП снаряжены взрывателями, которые с вероятностью более 0,95 классифицируют объект поражения.
Second, I would like to make some remarks on the work programme of the Conference on Disarmament. Во-вторых, мне хотелось бы высказать кое-какие замечания по поводу программы работы Конференции по разоружению.
Second, these trends have only exacerbated the ageing of the population. Во-вторых, упомянутые тенденции естественного движения усилили процесс старения населения.
Second, we are involved in cooperation with various sectors to ensure early detection of the disease. Во-вторых, мы сотрудничаем с различными секторами в целях обеспечения раннего диагностирования болезни.
Second, there is a conviction that there exists a shared responsibility to meet the commitments of the Monterrey Consensus. Во-вторых, сложилась убежденность в существовании коллективной ответственности за выполнение закрепленных в Монтеррейском консенсусе обязательств.
Second, the increased uncertainty will affect the decision to invest. Во-вторых, усиление неопределенности отрицательно влияет на инвестиционные решения.
Second, the obvious disparity between the charges and the sentences handed down. Во-вторых, налицо очевидная несоразмерность вынесенных приговоров предъявленным обвинениям.
Second, it is important to look at the effects of policies, not just intentions. Во-вторых, важно смотреть на последствия политики, а не только намерения.
Second, let me expand on the significance of the smooth handover. Во-вторых, позвольте мне остановиться на важности такой благополучной передачи.