Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, there remains the issue of a suitable international mechanism to define the protected sites and enforce the regulations. Во-вторых, остается проблема создания соответствующего международного механизма для определения защищаемых территорий и обеспечения соблюдения нормативных положений.
Second, the framework suggests indicators to monitor improvements in public sector governance. Во-вторых, вышеупомянутая основа включает показатели для контроля за преобразованиями в сфере управления государственным сектором.
Second, trade negotiations support was part of UNCTAD's mandate flowing from the Bangkok Plan of Action. Во-вторых, поддержка в проведении торговых переговоров является одним из элементов мандата ЮНКТАД, вытекающего из Бангкокского плана действий.
Second, in the current approach to development, the key actors in the market economy were enterprises. Во-вторых, в нынешнем подходе к процессу развития в качестве главных действующих лиц в рыночной экономике рассматриваются предприятия.
Second, the use of trademarks may only be used as supplemental information in transport packaging. Во-вторых, торговые знаки могут упоминаться лишь в качестве вспомогательной информации на транспортных упаковках.
Second, multilateral and bilateral donors, as well as import promotion agencies, could provide technical assistance. Во-вторых, многосторонние и двусторонние доноры, а также учреждения, содействующие развитию импорта, могли бы оказать техническую помощь.
Second, the collaborative approach must also extend to regional groupings and communities like the OAU/African Economic Community and the ACP Group. Во-вторых, необходимо распространить сотрудничество и на региональные группировки и объединения, такие, как Африканское экономическое сообщество ОАЕ и Группа АКТ.
Second, with regard to our "programme of work", we remain unable to achieve consensus. Во-вторых, что касается "программы работы", то мы по-прежнему не в состоянии достичь консенсуса.
Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе.
Second, there is a shortage of resources, both national and external, available for poverty reduction. Во-вторых, налицо недостаток ресурсов, как национальных, так и внешних, имеющихся для борьбы с нищетой.
Second, specialized NGOs can send their experts to participate in the day of general discussion. Во-вторых, специализированные НПО могут направлять своих экспертов для участия в дне общей дискуссии.
Second - enact and enforce effective domestic laws and controls that support non-proliferation. Во-вторых, введение и применение эффективных внутренних законов и мер контроля, подкрепляющих нераспространение.
Second, although women were widely represented in government bodies, there were few of them at decision-making levels. Во-вторых, хотя женщины широко представлены в государственных органах, их мало на уровне принятия решений.
Second, the Government would act as the main reformer and innovator in the democratic changes during the transition period. Во-вторых, в переходный период государству отводится роль главного реформатора и последовательного инициатора проводимых в стране демократических преобразований.
Second, the Committee should continue to further improve the delisting procedures and address due process concerns. Во-вторых, Комитету следует продолжать работу по дальнейшему усовершенствованию процедур составления перечня и осуществлению соответствующих процессов.
Second, the article attaches importance to the process by which the right to education is to be promoted. Во-вторых, в этой статье подчеркивается важное значение процесса, с помощью которого должно поощряться право на образование.
Second, investment policies and SME promotion policies had to be consistent. Во-вторых, необходимо обеспечить согласованность между инвестиционной политикой и политикой по содействию развитию МСП.
Second, SME supplier associations had proved to be useful mechanisms for upgrading their members. Во-вторых, ассоциации МСП-подрядчиков зарекомендовали себя как ценный механизм, способствующий укреплению потенциала их членов.
Second, the Special Rapporteur noted that article 42, paragraph 3, had been strongly criticized by Governments. Во-вторых, Специальный докладчик отметил, что пункт З статьи 42 был подвергнут жесткой критике со стороны правительств.
Second, many noted that the Bonn Agreement allowed for progressively more representative forms of government through a three-stage process. Во-вторых, как многие отметили, Боннское соглашение обеспечивает возможность, благодаря трехэтапному процессу, переходить ко все более представительным формам государственного управления.
Second, we must ensure quality performance. Во-вторых, мы должны обеспечить высокое качество работы.
Second, we must work effectively towards poverty eradication. Во-вторых, мы должны направить эффективные усилия на искоренение нищеты.
Second, the net financial flows to the majority of LDCs have registered significant declines in both real and nominal terms. Во-вторых, чистый приток финансовых средств в большинство НРС значительно сократился как в реальном, так и в номинальном выражении.
Second, agreement should be reached on the efforts required at all levels for the eradication of poverty. Во-вторых, необходимо достичь договоренность относительно принятия решительных действий на всех уровнях в целях искоренения нищеты.
Second, the Court had established that the guarantees of due process would apply in criminal cases heard by courts martial. Во-вторых, Суд установил, что при рассмотрении в военных судах уголовных дел должны применяться гарантии надлежащего судебного разбирательства.