Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, what will America's relationship with its traditional allies be? Во-вторых, какими будут отношения Америки с ее традиционными союзниками?
Second, the lack of a widely used symbolism to replace the already established terminology of ratios delayed the full acceptance of fractions as alternative until the 16th century. Во-вторых, нехватка широко используемых символов (обозначений) для замены уже устоявшейся терминологии соотношений задержало полное принятие дробей как альтернативы вплоть до XVI века.
Second, Europe has failed to introduce an independent European Research Council to ensure that funding is allocated on the basis of scientific merit. Во-вторых, у Европы не получилось учредить независимый Европейский исследовательский совет для гарантии того, что финансирование распределяется на основе научных заслуг.
Second, the activities of the Voluntary Fund respond to priorities identified by the General Assembly, which provide the framework for cooperation with Governments in the disability field. Во-вторых, деятельность Фонда добровольных взносов созвучна приоритетам, определенным Генеральной Ассамблеей, что обеспечивает рамки сотрудничества с правительствами в области инвалидности.
Second, the sign saying we crossed the state line, it was like this big. Во-вторых, да, мы пересекли границу штата, это не так и страшно.
Second, I'm wrapping up the election by selecting Artie as my running! Во-вторых, я заканчиваю выборы, выбрав Арти напарником.
Second, you can really do that? Во-вторых, ты правда можешь это?
Second, I'm not the only one who knew I had brain eaters living next door. Во-вторых, не только я знал, что там живут пожиратели мозгов.
Second, were you able to locate Church on your recon? Во-вторых, разведка помогла обнаружить Чёрча?
Second of all, you're not even close to being my type. Во-вторых, ты совершенно не в моём вкусе.
Second of all, yes, I am angry that it's not Liv. Во-вторых, да, я злюсь, что это не Лив.
Second, Aria, you have an alibi, you're in the clear. Во-вторых, Ария, у тебя есть алиби, ты чиста.
Second, you're clearly Justin Bieber. Во-вторых, вы совершенно точно Джастин Бибер
Second of all, she has no sort of power to get rid of you. Во-вторых, у неё не хватит сил разделаться с тобой.
Second, there are the constitutional amendments, whereby judges of first instance would be competent to deal with issues of habeas corpus and amparo. Во-вторых, в рамках конституционных реформ предусматривается передача судьям первой инстанции компетенции принимать решения по вопросам хабеас корпус и ампаро.
Second, the nominal rate of growth each year was sufficiently high to allow for a real increase of contributions when allowance is made for inflation. Во-вторых, номинальные ежегодные темпы роста были достаточно высокими, что обеспечило реальное увеличение взносов с учетом инфляции.
Second, the establishment of the tribunal underlined the urgent need for a mechanism to prevent such situations from building up. Во-вторых, создание трибунала со всей ясностью свидетельствует о безотлагательной необходимости задействовать механизм, препятствующий увеличению числа таких ситуаций.
Second, it was time for UNCITRAL to tackle cross-border insolvency issues, which had become increasingly important as a result of the intensification of international trade. Во-вторых, она говорит, что наступило время, чтобы ЮНСИТРАЛ занялась вопросом трансграничной неплатежеспособности, важность которого возрастает в свете активизации международной торговли.
Second, there is Kazakhstan's active integrationist policy within the CIS where we have proposed a Eurasian union in the sphere of international security and disarmament. Во-вторых, это активная интеграционная политика Казахстана в рамках СНГ, предложенная нами в виде Евразийского союза в сфере международной безопасности и разоружения.
Second, I recall that there existed, throughout the time of the preparations, as well as at the Conference itself, two distinctively different views. Во-вторых, как мне помнится, в период подготовки, а также на самой Конференции имелось два четко различающихся мнения.
Second, there is a clear link between the results of efforts to combat the proliferation of weapons of mass destruction and the continuation of the disarmament effort. Во-вторых, существует явная связь между результатами усилий по борьбе с распространением оружия массового уничтожения и продолжением разоруженческих усилий.
Second, some of the most urgent environmental problems are to be found in the developing world, creating a demand for new and efficient environmental technologies. Во-вторых, источником некоторых из наиболее неотложных экологических проблем являются развивающиеся страны, что порождает спрос на новые и эффективные природоохранные технологии.
Second, IMF helps countries in the design and implementation of social safety nets aimed at protecting the poorest in society from the effects of adjustment. Во-вторых, МВФ помогает странам разрабатывать и вводить в действие системы социальных гарантий, предназначенные для защиты беднейших слоев общества от последствий структурной перестройки.
Second, at a time of sluggish economic growth rates and tight budgetary constraints, Governments are seeking new sources of income for financing environmental policies. Во-вторых, в период вялых темпов экономического роста и жестких бюджетных ограничений правительства ведут поиск новых источников поступлений для финансирования экологической политики.
Second, groups of representatives of United Nations bodies, Bretton Woods institutions and the private sector made presentations and joined in the debate. Во-вторых, прозвучали выступления групп представителей органов Организации Объединенных Наций, бреттон-вудских учреждений и частного сектора, которые также участвовали в прениях.