Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, the power of vested interests was great. Во-вторых, мощную силу представляют собой лоббистские группировки.
Second, all countries, including LDCs, need to acquire the capacity to implement the necessary reforms in order to reach the common finishing line. Во-вторых, всем странам, включая НРС, необходимо обеспечить потенциал для проведения необходимых реформ в целях достижения этой общей планки.
Second, integration of the financial market makes international regulatory cooperation critical. Во-вторых, интеграция финансового рынка определяет решающую роль международного сотрудничества в области регулирования.
Second, governments needed to take certain actions to promote projects and facilitate the entry of foreign investors. Во-вторых, правительствам необходимо принять определенные меры в целях содействия реализации проектов и облегчения выхода на рынок иностранных инвесторов.
Second, a side event on ESD could be held. Во-вторых, можно было бы провести побочное мероприятие, посвященное ОУР.
Second, the communicant claims that the Party concerned acted in a non-transparent manner regarding the development of the airport. Во-вторых, автор сообщения заявляет, что соответствующая Сторона осуществляла действия по развитию аэропорта нетранспарентно.
Second, the State prosecutor can take over the private prosecution and then subsequently decide to drop the case. Во-вторых, государственный прокурор может перевести такое дело в свое производство, а впоследствии принять решение о его прекращении.
Second, all the options consulted upon during the spring 2005 consultation were presented as alternatives. Во-вторых, все варианты, обсуждавшиеся в ходе консультаций весной 2005 года, были представлены в качестве альтернативных.
Second, enterprises typically do not have sufficient volume to justify these expenses and find it more cost-effective to use external laboratories. Во-вторых, предприятия, как правило, не являются достаточно крупными для оправдания таких расходов и считают более затратоэффективным путем использование внешних лабораторий.
Second, it was suggested that the cost of establishing and operating such registries needed to be carefully considered. Во-вторых, было высказано мнение, что следует тщательно проанализировать расходы на создание и эксплуатацию таких реестров.
Second, there are numerous land-based environmental threats, which include land degradation, deforestation and desertification. Во-вторых, существуют различные наземные экологические угрозы, к которым относятся деградация почв, обезлесение и опустынивание.
Second, each option presented represents a possible way that an issue might be addressed, in whole or in part. Во-вторых, каждый из представленных вариантов указывает на возможный путь решения данного вопроса, в целом или в части.
Second, there may be measures to prevent or manage the availability of mercury for other uses. Во-вторых, могут приниматься меры по предотвращению или регулированию наличия ртути для других видов использования.
Second, as a rule, only part of these instruments survive. Во-вторых, как правило, только часть таких договоров продолжают действовать.
Second, government funding in the form of subsidies may be necessary to improve the affordability of services in low-income households. Во-вторых, правительственное финансирование в форме субсидий, возможно, необходимо для повышения доступности обслуживания для семейств с низким доходом.
Second is the challenge of energy security. Во-вторых, это проблема энергетической безопасности.
Second, Japan will remain actively involved in the international community's efforts with regard to humanitarian crises. Во-вторых, Япония будет и впредь активно участвовать в усилиях международного сообщества по ликвидации гуманитарных кризисов.
Second, existing trust funds are often unable to disburse to missions. Во-вторых, существующие целевые фонды часто не имеют возможности перечислять средства миссиям.
Second, an independent firm with expertise in evaluation quality assurance was contracted to provide a quality review of all completed evaluations. Во-вторых, для проведения качественного обзора всех завершенных оценок была нанята независимая фирма, обладающая опытом работы по гарантированию качества оценок.
Second, significant investments in a web-based Evaluation Community of Practice have contributed to the enlistment of 330 members. Во-вторых, значительные инвестиции в базирующееся в Интернете Сообщество специалистов по оценке помогли привлечь в его состав 330 членов.
Second, the Division has developed comprehensive guidelines, covering all areas of its work. Во-вторых, Отдел разработал всеобъемлющие руководящие указания, охватывающие все области его работы.
Second, even with a geological assessment map and the appropriate algorithms, identifying a small primary deposit necessitates the use of geophysical equipment. Во-вторых, даже при наличии геологической карты и знании необходимых алгоритмов изыскание небольших первичных залежей алмазов требует использования геофизического оборудования.
Second, it proposes to send staff members on short-term assignments to carry out specific activities in the field, if appropriate resources are available. Во-вторых, он предлагает направлять сотрудников в краткосрочные командировки для осуществления конкретных мероприятий на местах при наличии соответствующих ресурсов.
Second, the system allows full alignment of business processes and tools between headquarters and field locations. Во-вторых, система позволяет полностью увязать рабочие процессы и инструменты, имеющиеся в штаб-квартире и на местах.
Second, it discusses the role of different types of collaborative arrangements to foster innovation and the requirements for their success. Во-вторых, в документе обсуждается роль различных видов процедур на основе сотрудничества с целью стимулирования инноваций и излагаются требования для их успеха.