Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, I'm having trouble coming up with things to talk about. Во-вторых, у меня проблема с тем чтобы найти тему для разговора.
Second of all, they are gracious enough to throw us a lifeline, and we should be eternally grateful for their generosity. Во-вторых, они достаточно благородны, чтобы подать нам руку помощи, и мы должны быть бесконечно благодарны за их щедрость.
Second, take her to Cambodia. Во-вторых, свози ее в Камбоджу.
Second of all, gloat all you want to. Во-вторых, позлорадствовать это все, что ты хотел.
Second guessing her every move is starting to feel a little extreme. Во-вторых, угадать каждое её движение. начинаю чувствовать немного экстрима.
Second, she was in no danger. Во-вторых, ей не угрожала опасность.
And Second I sense that something is troubling you. А во-вторых, я чувствую, что что-то тебя беспокоит.
Second, Jenkins, myself, and the others, we're a solid machine here now. Во-вторых, Дженкинс, я и остальные, мы теперь слаженный механизм.
Second, I want you to arrange for me to walk away, alone. Во-вторых, я хочу, чтобы вы позволили мне уйти, одному.
Second, the Secretariat was asked to consider the viability of a reduced ERP package at lower cost. Во-вторых, к Секретариату была обращена просьба рассмотреть варианты внедрения сокращенного пакета системы ОПР при меньших издержках.
Second, farmers are doing a great deal to follow sustainable agricultural practices and to provide ecosystem services. Во-вторых, фермеры много делают для того, чтобы сельское хозяйство велось устойчивыми методами и обеспечивалась сохранность экосистем.
Second, inequality is harmful to growth because of its impact on intergenerational income mobility. Во-вторых, неравенство пагубно для экономического роста, вследствие его влияния на мобильность доходов в рамках поколений.
Second, none of the ethnic groups that had settled in Laos had colonized the others. Во-вторых, ни одна из этнических групп, обосновавшихся в Лаосе, не занималась колонизацией других.
Second, they should provide detailed information about the destination. Во-вторых, они должны распространять подробную информацию о конкретных туристических направлениях.
Second, there is a distinct risk that the external environment will deteriorate in the coming months. Во-вторых, обнаруживается явная угроза того, что в ближайшие месяцы, вероятно, произойдет ухудшение конъюнктуры на внешних рынках.
Second, the ongoing monetary tightening in major developed countries is likely to worsen external financing conditions for developing countries. Во-вторых, продолжающееся ужесточение валютно-кредитной политики в крупнейших промышленно развитых странах, вероятно, ухудшит условия доступа развивающихся стран к внешнему финансированию.
Second, the laws of some States authorize the executive to name those parties whose assets are to be frozen. Во-вторых, законы некоторых государств уполномочивают исполнительную власть называть те стороны, активы которых должны быть заморожены.
Second, the Committee could consider enlarging the number of States that may submit de-listing petitions. Во-вторых, Комитет может рассмотреть вопрос об увеличении числа государств, которые могут представлять ходатайства об исключении из Перечня.
Second, at least so far, on a number of grounds they have been rather slow in prosecuting and punishing the persons indicted. Во-вторых, по крайней мере до настоящего времени в ряде аспектов они осуществляли преследование и наказание обвиняемых довольно медленно.
Second of all, I created the story. А во-вторых, я написал этот рассказ.
Second, the contract allows logging for free within the concession to the extent reasonably needed for operations. Во-вторых, договор разрешает вести свободную вырубку леса в рамках концессии в разумных масштабах, необходимых для организации деятельности компании.
Second, the Working Group suggested means for accelerating appeals other than appeals from Judgements. Во-вторых, Рабочая группа предложила пути и методы ускорения рассмотрения апелляций, иных, чем апелляции по вынесенным приговорам.
Second, he stressed the importance of efficiency. Во-вторых, он подчеркнул важность обеспечения эффективности.
Second, information exchange must be very simple in light of existing resource constraints. Во-вторых, обмен информацией должен быть очень простым, учитывая существующие ограничения в отношении ресурсов.
Second, this conflict has broken down the division of labour between myself, as Chief Administrative Officer, and Member States. Во-вторых, этот конфликт нарушил разделение труда между мною в моем качестве главного административного должностного лица и государствами-членами.