Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, it initiated a farcical electoral process to neutralize the political leadership of Kashmir. Во-вторых, был устроен фарс с выборами для нейтрализации политического руководства Кашмира.
Second, the assessment method is not sensitive to data quality. Во-вторых, метод оценки не учитывает качество данных.
Second, it is of crucial importance to properly maintain such equipment. Во-вторых, крайне важно надлежащим образом обслуживать такое оборудование.
Second, the suggested process of two phases of deliberations at the Commission may encourage politicization and undermine confidentiality of the procedure. Во-вторых, предлагаемые два этапа обсуждений на уровне Комиссии могут способствовать политизации и подорвать конфиденциальность процедуры.
Second, a declaration should reaffirm States' obligations and the responsibility of other actors in the elimination of poverty. Во-вторых, в декларации должны подтверждаться обязательства государств и обязанности других субъектов в деле искоренения нищеты.
Second, the infrastructure of the Cambodian legal system is poor even for the developing world. Во-вторых, инфраструктура камбоджийской юридической системы является слабой даже для развивающихся стран.
Second, that such withdrawal shall not occur prior to the effective acquisition of the successor State's nationality. Во-вторых, чтобы такое лишение не произошло до фактического приобретения гражданства государства-преемника.
Second, we must make sure that the authority of the Security Council is respected and its resolutions are complied with. Во-вторых, мы должны обеспечить уважение авторитета Совета Безопасности и соблюдение его резолюций.
Second, the objections of a witness who wishes to have complete anonymity are checked by the examining magistrate. Во-вторых, доводы свидетеля, желающего сохранить полную анонимность, проверяются судебным следователем.
Second, there must be a proper link with the Security Council. Во-вторых, должна быть установлена надлежащая связь с Советом Безопасности.
Second, there is a trade-off between quality of life and the number of persons involved. Во-вторых, существует выбор между качеством жизни и численностью соотвествующей группы людей.
Second, the increase in Security Council membership should be acceptable to Member States' Parliaments. Во-вторых, увеличение членского состава Совета Безопасности должно быть приемлемым для парламентов государств-членов.
Second, there is a lack of mutual interest on the part of both States in gathering and providing information. Во-вторых, отсутствует взаимная заинтересованность обоих государств в сборе и предоставлении такой информации.
Second, the provision of solid technical support to all the activities which are undertaken. Во-вторых, оказывать серьезную техническую поддержку всей проводимой деятельности.
Second, there has not been time to check all the details of the activities that are mentioned. Во-вторых, не было возможности проверить все конкретные аспекты упоминаемой деятельности.
Second, the United States and the Russian Federation have taken further steps to reduce the number of their nuclear weapons. Во-вторых, Российская Федерация и Соединенные Штаты предприняли дальнейшие шаги по сокращению количества своих ядерных вооружений.
Second, authorities and political parties must accept the results of elections and respect the voice of the legitimate electorate. Во-вторых, органы власти и политические партии должны признать результаты выборов и уважать мнение законных избирателей.
Second, it will afford the opportunity for the people to endorse the fundamental constitutional and other changes introduced in recent months. Во-вторых, они предоставят народу возможность одобрить основные конституционные и иные изменения, внесенные в последние месяцы.
Second, the rule of consensus in decision-making should be maintained. Во-вторых, следует сохранить правило консенсуса при принятии решений.
Second, adoption of the agenda and programme of work of the Conference on a biennial or pluri-annual basis. Во-вторых, принятие повестки дня и программы работы Конференции на двухгодичной или многогодичной основе.
Second, the organizational structure of OHCHR has evolved largely in an ad hoc manner and has become unwieldy. Во-вторых, организационная структура УВКПЧ формировалась в основном эклектично и стала громоздкой.
Second, an insufficient capacity for science and technology. Во-вторых, недостаточно развитый научно-технический потенциал.
Second, it is based on a sound and well-balanced assessment of the maturity of different issues. Во-вторых, оно основано на рациональной и сбалансированной оценке степени зрелости разных проблем.
Second, it provides an identifiable point of contact for the public. Во-вторых, это позволяет общественности обращаться к официальному контактному центру.
Second, the illegal exploitation of gold in the Democratic Republic of the Congo brought a significant improvement in the balance of payments of Uganda. Во-вторых, незаконная эксплуатация золота из Демократической Республики Конго помогла существенно улучшить платежный баланс Уганды.