Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, flexibility is a necessity where the core decision-making principle is consensus. Во-вторых, там, где ключевым принципом принятия решений является консенсус, возникает необходимость в гибкости.
Second, the various special mechanisms must coordinate among themselves and with the treaty bodies. Во-вторых, совершенно необходимо, чтобы различные специальные докладчики сотрудничали между собой, а также с органами, созданными в соответствии с международными правовыми документами.
Second, the accomplice must have contributed in a material way to the crime. Во-вторых, соучастник должен физически способствовать преступлению.
Second of all, you're not well enough to go anywhere. Во-вторых, ты еще недостаточно поправилась.
Second, there is a need for a process of accountability. Во-вторых, необходимо создать механизм отчетности.
Second, a bill of lading is evidence of the contract of carriage between the parties. Во-вторых, коносамент выступает подтверждением договора перевозки между сторонами.
Second, during this time, there has been an evolution of the process. Во-вторых, сейчас идет эволюция этого процесса.
Second, as a related point, additional staff support is required to support the Representative's activities. Во-вторых, для поддержки деятельности Представителя необходимы дополнительные сотрудники.
Second, there is a decrease in requirements resulting from the repatriation of 1,674 military personnel from the Mission. Во-вторых, снижение потребностей обусловлено репатриацией 1674 военнослужащих Миссии.
Second, the Fund provides multi-year support to stay the course in consolidating peace. Во-вторых, Фонд оказывает многолетнюю поддержку в целях непрерывного укрепления мира.
Second, an important aspect of modernization is the simplification of administrative procedures. Во-вторых, важный вопрос модернизации - упрощение административных процедур.
Second, it is important to improve the quality of pedagogic staff. Во-вторых, важно повышать качество педагогического состава.
Second, civil liability for corporations helps promote the international legal principle of ensuring accountability for human rights violators. Во-вторых, гражданско-правовая ответственность содействует укреплению международного правового принципа привлечения нарушителей прав человека к ответственности.
Second, adapting the regulatory and legal framework and broadening the inflow of capital were crucial. Во-вторых, важнейшую роль сыграли адаптация нормативно-правовой системы и расширение притока капитала.
Second, you highlighted the need for a renewed focus on prevention and strong international resolve to bring about an end to conflict. Во-вторых, вы подчеркнули необходимость возобновления усилий по предупреждению и глубокой международной решимости положить конец конфликту.
Second, States should create measures to support implementation of the Guiding Principles by businesses. Во-вторых, государства должны разработать меры для содействия осуществлению Руководящих принципов предприятиями.
Second, the meeting would test the Chairs' ability to maintain their sense of unity. Во-вторых, это совещание позволит проверить способность председателей сохранять это чувство единства.
Second, the level of protection that is set will remain extremely low. Во-вторых, предполагаемая защита будет находиться на крайне низком уровне.
Second, the indicators should be technically sound and able to stand the test of time. Во-вторых, показатели должны быть формально обоснованными и сохранять актуальность с течением времени.
Second, the Panel found no clear source of financing for the attacks. Во-вторых, Группа не установила явного источника финансирования этих нападений.
Second, today's elections take place on a grossly unlevel electoral playing field. Во-вторых, сегодняшние выборы проходят в условиях крайне неравной предвыборной борьбы.
Second, the Government remains concerned about the possibility of such actors gaining access to arms, ammunition and training. Во-вторых, правительство по-прежнему обеспокоено возможностью получения такими субъектами доступа к оружию, боеприпасам и подготовке.
Second, the Government of the Sudan must withdraw its police units from Diffra. Во-вторых, правительство Судана должно вывести свои полицейские подразделения из Диффры.
Second, it increases the risk of cross-border conflict spillover and resulting internationalization of civil wars. Во-вторых, она повышает риск трансграничного перерастания конфликта и интернационализации гражданских войн.
Second, a document management system will be put in place to manage the complete life cycle of the Office's documents. Во-вторых, будет создана система управления документооборотом для управления полным жизненным циклом документов Управления.