Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, the Prosecution has also put forward proposals to reduce the length of time needed to present its evidence in court. Во-вторых, обвинение также выступило с предложениями по сокращению времени, необходимого для представления его доказательственных материалов в суде.
Second, to achieve these related goals, the most efficient way to build competence in ESD seems to be through establishing appropriate training during the initial teacher training. Во-вторых, наиболее эффективным способом формирования компетентности в области ОУР для достижения этих смежных целей представляется организация надлежащего обучения в процессе первоначальной подготовки учителей.
Second, it should be noted that the threshold is often expressed in terms of the degree of dysfunction of a State, region or society. Во-вторых, следует отметить, что пороговый уровень часто определяется как степень нарушения функционирования государства, района или общества.
Second, these briefings demonstrate the trust and confidence the international community has in the CD as a competent forum for multilateral disarmament negotiations. Во-вторых, эти брифинги демонстрируют доверие и уверенность международного сообщества по отношению к КР как к компетентному форуму для многосторонних переговоров по разоружению.
Second, appropriate information should be given to workers about the content of the IFA, so that they may complain in case of violation. Во-вторых, работникам должна предоставляться соответствующая информация о содержании МРС, с тем чтобы они могли подавать жалобы в случае его нарушения.
Second, both the Committee and the State party concerned must agree to follow the proposed new approach for any given report. Во-вторых, и Комитет, и соответствующее государство-участник должны договориться о применении предлагаемого нового подхода в отношении любого доклада.
Second, if individual members of the law-enforcement agency are at the same time members of an armed group, they would be combatants. Во-вторых, если отдельные сотрудники правоохранительного органа являются в то же время членами той или иной вооруженной группировки, они считаются комбатантами.
Second: the approach is subjective, in that what counts is that the person concerned personally runs this risk. Во-вторых, мнение субъективно, и надо учитывать, что заинтересованное лицо лично подвергается опасности.
Second, the current personnel and administrative systems of the Department of Peacekeeping Operations are not flexible enough to deploy experts on short notice. Во-вторых, нынешние кадровые и административные системы Департамента не настолько гибки, чтобы направлять экспертов в сжатые сроки.
Second, the regulation of the European Parliament and of the Council on Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates was approved in June 2007. Во-вторых, в июне 2007 года было одобрено постановление Европейского парламента и Совета по статистике Сообщества, касающейся структуры и деятельности зарубежных филиалов.
Second, humanitarian treaty law does not regulate non-international armed conflicts in sufficient detail, because these conflicts are subject to only a limited number of treaty rules. Во-вторых, гуманитарное договорное право недостаточно подробно регламентирует немеждународные вооруженные конфликты, поскольку на такие конфликты распространяется лишь ограниченное число договорных норм.
Second of all, My grandkids were at the house last night for a sleepover. Во-вторых, мои внуки вчера оставались у меня ночевать.
Second of all, Crickett is not known for getting her facts straight. Во-вторых, не известно как Крикет получила такие данные,
Second of all, if I hadn't paid him off, you'd be in jail right now. Во-вторых, если бы я не заплатил ему, ты сейчас был бы в тюрьме.
Second of all, it's Bork week, and my dad asked us to put on a dragon air parade. Во-вторых, это неделя Борка, а мой отец просил нас поставить парад драконов.
Second of all, I don't think Lloyd's got the sack to steal something like that. Во-вторых, я не думаю, что Ллойд рискнул работой, чтобы стащить что-то подобное.
Second of all, you're way past the maximum age to be dancing and singing with these guys. Во-вторых, ты уже староват для того, чтобы танцевать и петь с этими парнями.
Second, please tell me which is the best inn in town Во-вторых, подскажите, пожалуйста лучшую гостинице в городе.
Second, you got to notify the head of the group home, document the bullying, and then file a police report. Во-вторых, ты должен выяснить, кто главарь этой банды, задокументировать нападки и написать заявление в полицию.
Second of all, no one's leaving, okay? Во-вторых, никто не уходит, ясно?
Second, the legislature must guarantee that the German legal system is capable of rectifying any violations of international law committed by its own State organs. Во-вторых, законодательная власть должна гарантировать, что германская правовая система способна исправлять любые нарушения международного права, совершаемые ее государственными органами.
Second, the political situation remained fragile, with high-level political violence in April 2010 leading to a period of political crisis. Во-вторых, политическая ситуация оставалась нестабильной, включая вспышку политического насилия в апреле 2010 года, вылившегося в период политического кризиса.
Second of all, you might be right. а во-вторых, наверное, ты права.
Second of all, I would never say that. Never. А во-вторых, я бы такого никогда не сказал.
Second of all, I mean, I was just talking about one dance, you know. А во-вторых, я просто пригласил тебя на танец.