| Second, the Fed's actions do not seem to be effective. | Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов. |
| Second, there is now evidence of weakening performance in China and the rest of Asia. | Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии. |
| Second, the EU is the only natural American ally in terms of values. | Во-вторых, ЕС - единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей. |
| Second, we need to save our old-growth forests. | Во-вторых, нужно сохранять реликтовые леса. |
| Second, we have to move the incentives to the right place. | Во-вторых, нам следует направить энергию в правильное русло. |
| Second, one must decide how to conduct the questionnaire. | Во-вторых, решаем, как проводить опросы. |
| Second, it is important to place the current, raging debate in historical context. | Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. |
| Second, use the profits on those bonds to pay off the IMF. | Во-вторых, использовать прибыль по этим облигациям для выплаты долга МВФ. |
| Second, you don't have to worry. | Во-вторых, не о чем беспокоиться. |
| Second, I'm not really in the bad guy business. | Во-вторых, я не связываюсь с деловыми плохими парнями. |
| Second, I know Sam a lot better than you do. | Во-вторых, я знаю Сэма лучше тебя. |
| Second of all, stay away from my story. | Во-вторых. держись подальше от моей книги. |
| Second, in the interest of public health, I am performing an autopsy. | Во-вторых, в интёрёсах охраны здоровья я произвожу вскрытиё. |
| Second, I went over those results myself. | Во-вторых, я сам подводил результаты. |
| Second of all, the whole fence thing... she's obviously trying to get a rise out of you. | Во-вторых, по поводу забора... она определённо пытается достать тебя. |
| Second of all, Quagmire's a good guy. | Во-вторых, Куагмайр - хороший парень. |
| Second, the only reason I called Zoe as much as I did was because I felt guilty. | Во-вторых, Зоуи я звонила лишь потому, что чувствовала себя виноватой. |
| Second of all: you don't even know me that well. | Во-вторых: ты никогда не знал меня достаточно хорошо. |
| Second of all, child services will take his children away. | Во-вторых, органы опеки заберут у него детей. |
| Second, we've made a lot of progress... | Во-вторых, мы достигли большого прогресса... |
| Second, we need to save our old-growth forests. | Во-вторых, нужно сохранять реликтовые леса. |
| Second, to take Torvi with me back to Kattegat. | Во-вторых - забрать Торви с собой в Каттегат. |
| Second, allow me to punish the guilty one. | Во-вторых разрешить мне самому наказать виновного. |
| Second, we must renew our way of thinking. | Во-вторых, следует изменить наши методы мышления. |
| Second, Member States must take coherent and consistent positions in the governing bodies of the various organizations. | Во-вторых, государства-члены должны занимать четкую и последовательную позицию в руководящих органах различных организаций. |