Second, the Fed's actions do not seem to be effective. |
Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов. |
Second, there is now evidence of weakening performance in China and the rest of Asia. |
Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии. |
Second, the EU is the only natural American ally in terms of values. |
Во-вторых, ЕС - единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей. |
Second, we need to save our old-growth forests. |
Во-вторых, нужно сохранять реликтовые леса. |
Second, we have to move the incentives to the right place. |
Во-вторых, нам следует направить энергию в правильное русло. |
Second, one must decide how to conduct the questionnaire. |
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. |
Second, it is important to place the current, raging debate in historical context. |
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. |
Second, use the profits on those bonds to pay off the IMF. |
Во-вторых, использовать прибыль по этим облигациям для выплаты долга МВФ. |
Second, you don't have to worry. |
Во-вторых, не о чем беспокоиться. |
Second, I'm not really in the bad guy business. |
Во-вторых, я не связываюсь с деловыми плохими парнями. |
Second, I know Sam a lot better than you do. |
Во-вторых, я знаю Сэма лучше тебя. |
Second of all, stay away from my story. |
Во-вторых. держись подальше от моей книги. |
Second, in the interest of public health, I am performing an autopsy. |
Во-вторых, в интёрёсах охраны здоровья я произвожу вскрытиё. |
Second, I went over those results myself. |
Во-вторых, я сам подводил результаты. |
Second of all, the whole fence thing... she's obviously trying to get a rise out of you. |
Во-вторых, по поводу забора... она определённо пытается достать тебя. |
Second of all, Quagmire's a good guy. |
Во-вторых, Куагмайр - хороший парень. |
Second, the only reason I called Zoe as much as I did was because I felt guilty. |
Во-вторых, Зоуи я звонила лишь потому, что чувствовала себя виноватой. |
Second of all: you don't even know me that well. |
Во-вторых: ты никогда не знал меня достаточно хорошо. |
Second of all, child services will take his children away. |
Во-вторых, органы опеки заберут у него детей. |
Second, we've made a lot of progress... |
Во-вторых, мы достигли большого прогресса... |
Second, we need to save our old-growth forests. |
Во-вторых, нужно сохранять реликтовые леса. |
Second, to take Torvi with me back to Kattegat. |
Во-вторых - забрать Торви с собой в Каттегат. |
Second, allow me to punish the guilty one. |
Во-вторых разрешить мне самому наказать виновного. |
Second, we must renew our way of thinking. |
Во-вторых, следует изменить наши методы мышления. |
Second, Member States must take coherent and consistent positions in the governing bodies of the various organizations. |
Во-вторых, государства-члены должны занимать четкую и последовательную позицию в руководящих органах различных организаций. |