Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, there was a need to examine the root causes of terrorism including poverty, discrimination, etc. Во-вторых, необходимо изучить коренные причины терроризма, включая нищету, дискриминацию и т.д.
Second, reform should be a constant, ongoing exercise in which systems were constantly updated. Во-вторых, реформа должна представлять собой непрерывный текущий процесс постоянного обновления систем.
Second, the presentation of the proposals as draft articles left little doubt as to the preferred final form of the instrument. Во-вторых, представленные в качестве проекта статей предложения не оставляют сомнений относительно предпочтительной окончательной формы документа.
Second, Statistics Canada's views on the most appropriate frameworks for use in systematic measurement of sustainable development are presented and discussed. Во-вторых, излагаются и обсуждаются мнения Канадского статистического управления относительно адекватной системы систематического измерения устойчивого развития.
Second, policy with regard to Article 20, Book 2 of the Civil Code must be taken into account. Во-вторых, необходимо учитывать политику в отношении статьи 20 части 2 Гражданского кодекса.
Second, the Democratic People's Republic of Korea has cooperated with various United Nations agencies. Во-вторых, Корейская Народно-Демократическая Республика сотрудничает с различными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Second, the term "conflict prevention" is introduced in the fifteenth preambular paragraph. Во-вторых, в пятнадцатом пункте преамбулы вводится термин «предотвращение конфликтов».
Second, there is the statistic shop, where printed or electronic publications can be ordered by the user via the Internet. Во-вторых, существует статистический киоск, в котором пользователь через Интернет может заказать печатные или электронные публикации.
Second, the requirements for the lawful exercise of different types of jurisdiction may differ. Во-вторых, требования в отношении законного осуществления различных видов юрисдикции могут различаться.
Second, it will perform the duty of educating the workers in its area so that they will observe the laws. Во-вторых, он выполняет задачу разъяснения подконтрольным ему работникам необходимости соблюдения законов.
Second, the dissemination of the concepts of peace should be at the core of sustainable human development. Во-вторых, распространение концепций мира должно составлять основу устойчивого развития человеческого потенциала.
Second, I do not wish to further expand my Executive Office to such a large extent. Во-вторых, я не желаю в такой большой степени далее расширять мою Административную канцелярию.
Second, the Panel must verify whether the loss was actually suffered by the claimant. Во-вторых, она должна проверить, действительно ли заявитель понес потери.
Second, the Council followed up with an examination of the need to explore exit strategies when considering the establishment of peacekeeping operations. Во-вторых, Совет рассмотрел вопрос о необходимости разработки стратегий ухода при планировании и учреждении миротворческих операций.
Second, the pace of nuclear disarmament is not fast enough. Во-вторых, недостаточно быстры темпы ядерного разоружения.
Second, a balanced approach must be taken to nuclear disarmament and prevention of nuclear proliferation. Во-вторых, надо принять сбалансированный подход к ядерному разоружению и предотвращению ядерного распространения.
Second, the application of the draft principles was general and residual in character. Во-вторых, применение проектов принципов носит общий и остаточный характер.
Second, the posture of the instant case limits the reach of our decision. Во-вторых, обстоятельства рассматриваемого дела ограничивают сферу действия нашего решения.
Second, the criminal law continues to prohibit the abuse of children. Во-вторых, уголовное право по-прежнему запрещает насилие в отношении детей.
Second, publicity is needed to deal adequately with the consequences of an unauthorized disposition of the encumbered assets by the debtor. Во-вторых, публичность необходима для надлежащего урегулирования последствий несанкционированной реализации обремененных активов должником.
Second, low levels of capacity are also related to the nature and length of the involvement of UNICEF in specific programmatic interventions. Во-вторых, слабость потенциала также связана с характером и продолжительностью участия ЮНИСЕФ в конкретных программных мероприятиях.
Second, having a common field of activities may result in competition. Во-вторых, общая область деятельности может привести к конкуренции.
Second, there is virtually no water or other volatiles on the moon. Во-вторых, на Луне практически нет воды или других летучих веществ.
Second, the ground and did not become the property of Russian people. Во-вторых, земля так и не стала собственностью русского народа.
Second, it is a wonderful example of high-quality stylizing. Во-вторых же - это замечательный пример качественной стилизации.