Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, many statistics are used directly by government for administrative purposes, that is putting the policy into practice. Во-вторых, значительный объем статистических данных непосредственно используется правительствами в административных целях, т.е. для практической реализации политики.
Second, there are considerable conceptual problems in devising measures of value added for school education. Во-вторых, существуют весьма сложные проблемы концептуального характера, возникающие при определении показателей академического прогресса для системы школьного образования.
Second, WHO must promote the ICD family globally, and assist or facilitate implementation of ICD-10. Во-вторых, ВОЗ должна содействовать распространению МКБ во всем мире и оказывать помощь или содействие в использовании МКБ-10.
Second, we set up some rules which we tried to follow. Во-вторых, мы установили ряд правил, которым мы пытались следовать.
Second, the international community must restructure the international financial system to meet the challenges of a changing economic environment. Во-вторых, международное сообщество должно перестроить международную финансовую систему для решения проблем, обусловленных изменением экономических условий.
Second, the agreement had been based on strong security provisions, without which peace could not endure. Во-вторых, соглашение предусматривает важные положения относительно безопасности, поскольку поддержание мира в условиях ее отсутствия невозможно.
Second, the Strategy encourages countries to use flexibility, initiative and innovation in determining their own objectives, targets and indicators. Во-вторых, в Стратегии странам рекомендуется проявлять гибкость, инициативу и новаторство при установлении своих задач, целевых показателей и индикаторов.
Second, it does not suggest approaches for setting priorities among alternatives for action. Во-вторых, Стратегия не предлагает подходов к определению приоритетности различных вариантов действий.
Second, various incentives were offered to support efforts to return displaced persons to their original homes. Во-вторых, был предложен ряд стимулирующих мер для поддержки усилий по содействию возвращению перемещенных лиц в их дома.
Second, it may leave the country with limited indigenous technological capacity. Во-вторых, такое производство оставляет страну с ограниченным коренным техническим потенциалом.
Second, mechanisms should be created to facilitate the participation of people in resource management decision-making processes. Во-вторых, необходимо создать механизм для содействия участию населения в принятии решений по вопросам управления ресурсами.
Second, there is a problem for delegations to absorb the documents that they request. Во-вторых, делегации не всегда располагают временем для изучения запрошенных ими документов.
Second, the supervision over expenditures was too lax in this peacekeeping mission: the Chief's decisions were not properly controlled. Во-вторых, в этой миротворческой миссии не велось строгое наблюдение за расходами: решения Начальника не контролировались должным образом.
Second, after considering the present state of available statistics relating to the APQLI, the Committee proposes to make two changes on this index. Во-вторых, рассмотрев нынешнее состояние имеющихся статистических данных в отношении РИРКЖ, Комитет предлагает внести в этот индекс два изменения.
Second, ESCAP could pursue a two-track strategy for furthering the implementation of the Monterrey Consensus. Во-вторых, стремясь содействовать осуществлению Монтеррейского консенсуса, ЭСКАТО могла бы проводить в жизнь двунаправленную стратегию.
Second, the prices of oil increased to levels that were significantly higher than foreseen. Во-вторых, цены на нефть возросли до уровней, которые оказались значительно выше, чем прогнозировалось.
Second, the authorities need to select either a point or a range target. Во-вторых, властям необходимо выбрать либо фиксированный показатель, либо целевой диапазон.
Second, ongoing multi-year projects will continue into 2005. Во-вторых, в 2005 году продолжится текущее осуществление многолетних проектов.
Second, a conscious policy of women's empowerment would be a precondition of removing labour-market segmentation. Во-вторых, сознательное проведение политики наделения женщин более широкими правами является одним из непременных условий устранения сегментации рынка труда.
Secondly, my delegation would prefer that the resumed session of the Second Committee be convened as soon as possible. Во-вторых, моя делегация предпочла бы, чтобы возобновленная сессия Второго комитета была созвана как можно скорее.
Second, developing countries have generally found it very hard to compete with developed country tourism destinations in world markets. Во-вторых, развивающимся странам, как правило, гораздо труднее конкурировать на мировых рынках с посещаемыми туристами местами в развитых странах.
Second, a number of different economic models exist which assume different rates of substitution (elasticities). Во-вторых, существует ряд различных экономических моделей, которые прогнозируют различные темпы замещения (эластичности).
Second, bias is most likely to be higher when rates of inflation are high. Во-вторых, систематическое отклонение является, по всей видимости, более значительным при высоких темпах инфляции.
Second, human resources and competencies must be fully aligned with results to be achieved. Во-вторых, уровень развития людских ресурсов и их компетентность должны быть приведены в полное соответствие с поставленными целями.
(b) Second, engineering programmes and their attendant departments will continue to be established at women's universities. Ь) во-вторых, в женских университетах будет продолжена реализация программ подготовки инженеров и специалистов смежных специальностей.