Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
The second is our work in the political and military areas. Во-вторых, это наша деятельность в военно-политической области.
The second element is the satisfactory continuation and conclusion of the process of demobilization, disarmament, reintegration and rehabilitation of ex-combatants. Во-первых, это полное развертывание Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии по всей территории страны. Во-вторых, необходимо успешное продолжение и завершение процесса демобилизации, разоружения, реинтеграции и реалибитации бывших комбатантов.
In the second place, the Republic of Moldova has proclaimed the path of European integration a priority national strategy of the State. Во-вторых, Республика Молдова объявила о европейской интеграции как о приоритетной национальной стратегии государства.
The second action to be taken is to increase the political commitment to Afghanistan. Во-вторых, в отношении Афганистана необходимо взять дополнительные политические обязательства.
In the second place, the draft resolution did not enjoy the clear and unambiguous support of all the delegations concerned. Во-вторых, по ее мнению, проект резолюции не пользуется очевидной и однозначной поддержкой всех заинтересованных делегаций.
In the second place, government functions and mechanisms had been improved. Во-вторых, были улучшены правительственные функции и механизмы работы.
The second point which needs to be made is that participation must be as substantial as possible. Во-вторых, следует обратить внимание на то, что участие в процессе принятия решений должно носить, по возможности, самый представительный характер.
The second is recovery of weapons held by civilians who have had to defend themselves. Во-вторых, необходимо собрать оружие, находящееся в руках гражданского населения, которое было вынуждено себя защищать.
In the second place, there was doubt as to the "winner takes all" principle enshrined in the plan. Во-вторых, ставился под сомнение закрепленный в Плане урегулирования принцип «победитель получает все».
The second challenge is addressing the root causes of international terrorism through long term preventive strategies with a multidisciplinary approach. Во-вторых, для устранения основных причин международного терроризма потребуется осуществление долгосрочных стратегий превентивных действий с применением многостороннего подхода.
A second is to remove barriers, whether they be legislative or perceptive, which can lead to discriminatory employment practices against youth. Во-вторых, необходимо ликвидировать барьеры, будь-то законодательные или основанные на субъективном восприятии молодежи, которые могут привести к дискриминационной практике в отношении молодежи в сфере занятости.
The second involved looking at national development strategies, not in isolation but in a subregional, regional and international context. Во-вторых, требуется проанализировать национальные стратегии развития, причем не обособлено, а в субрегиональном, региональном и международном контексте.
The second priority is to properly address the economic and environmental issues which are often the underlying reason for political instability. Во-вторых, необходимо должным образом решать экономические и экологические проблемы, которые нередко лежат в основе политической нестабильности.
The second positive development is the direct contacts being conducted by members of the Monitoring Team. Во-вторых, позитивным достижением стало установление прямых контактов членами Группы по наблюдению.
The second is to modify the data system to allow the methodology to be more completely put into operation. Во-вторых, необходимо модифицировать систему данных для более полного внедрения методологии.
My second point is that my delegation welcomes the 1540 Committee's approval of the recruitment of the first four experts. Во-вторых, моя делегация приветствует то, что Комитет 1540 утвердил набор первых четырех экспертов.
The difficulty in resolving this issue is first one of timing and second one of accounting. Трудность решения этого вопроса заключается, во-первых, в определении периода, а во-вторых - в методе расчета.
The second is a family localization and recruitment programme to help reunite children separated from their families during the conflict. Во-вторых, была создана программа определения местонахождения семей и рекрутирования для того, чтобы помочь детям, разлученным со своими семьями в ходе конфликта, воссоединиться с ними.
A second database for communications has been developed, has undergone preliminary testing and is now ready for large-scale data-entry. Во-вторых, была разработана база данных по сообщениям; она прошла предварительные испытания и теперь готова к полномасштабной загрузке.
My second point relates to the relationship between NMD and the arms race in outer space. Во-вторых я хочу остановиться на взаимосвязи между НПРО и гонкой вооружений в космическом пространстве.
And second I recall his warm hospitality, which I have enjoyed on more than one occasion. И во-вторых, его отличало еще и теплое гостеприимство, которым я пользовался не один раз.
The second is how much we shoulder our responsibility as members of the international community. Во-вторых, в какой степени мы выполняем свои обязательства в качестве членов международного сообщества.
And second, appropriate institutional arrangements and communications protocols must be developed to support the mandate for synergies. И, во-вторых, в поддержку мандата на достижение синергизма должны быть разработаны надлежащие институциональные механизмы и коммуникационные протоколы.
The second is that the Council recognize that many States will need help with this effort. Во-вторых, Совет признает, что многие государства нуждаются в помощи для проведения своей работы.
Secondly, clandestine flights that transported coca from Peru to laboratories in Colombia were successfully curtailed in the second half of the 1990s. Во-вторых, во второй половине 90-х годов были успешно прекращены подпольные воздушные рейсы для перевозки коки из Перу в лаборатории в Колумбии.