Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, many delegations had underscored the importance of the forthcoming deliberations on climate change, biodiversity and sustainable development. Во-вторых, многие делегации подчеркивали важное значение предстоящих обсуждений вопросов, связанных с изменением климата, биоразнообразием и устойчивым развитием.
Second, all Member States must work together efficiently. Во-вторых, все государства-члены должны эффективно работать сообща.
Second, a clear normative stance was required. Во-вторых, необходимо создать четкую нормативную базу.
Second, the African Union forces in Somalia must be strengthened and reinforced by the addition of new forces. Во-вторых, силы Африканского союза в Сомали необходимо усилить и подкрепить за счет дополнительных новых войск.
Second, targeted sectoral policies are also needed to alleviate poverty. Во-вторых, для сокращения масштабов нищеты требуется также целенаправленная секторальная политика.
Second, this vulnerability has been intensified by the high proportion of their economies that is accounted for by agriculture. Во-вторых, эта уязвимость усиливается той большой долей, которую сельское хозяйство занимает в их экономике.
Second, we implement programmes that promote the presence of girls at school. Во-вторых, мы осуществляем программы, которые содействуют охвату девочек школьным образованием.
Second, it must be comprehensive rather than focused on family planning alone. Во-вторых, подход должен быть комплексным, а не сосредоточенным только на планировании семьи.
Second, in April 2006, Qi Chonghuai and others passed themselves off as journalists. Во-вторых, в апреле 2006 года Ци Чунхуай и ряд других лиц выдавали себя за журналистов.
Second, the engagement of the United Nations with regional partners continues to deepen and diversify, particularly in Africa. Во-вторых, все более интенсивным и разнообразным становится взаимодействие Организации Объединенных Наций с региональными партнерами, особенно в Африке.
Second, markets, Governments and civil society must cooperate to guide the workings of the system. Во-вторых, рынки, правительства и гражданское общество должны сотрудничать в целях управления функционированием системы.
Second, schools in rural areas in certain regions are unsafe, unhygienic or lack sanitation facilities altogether. Во-вторых, школы в сельских районах в некоторых регионах являются небезопасными и страдают несоблюдением санитарно-гигиенических норм или отсутствием таких удобств одновременно.
Second, the duty has to be imposed on assisting States as a legal obligation of conduct. Во-вторых, эта обязанность должна налагаться на оказывающие помощь государства в качестве юридического обязательства поведения.
Second, standards that maintain the status quo exacerbate the problem. Во-вторых, стандарты, предназначенные для сохранения статус-кво, лишь усугубляют проблему.
Second, the Working Group has initiated a survey to collect national legislation pertaining to private military and security companies. Во-вторых, Рабочая группа инициировала проведение обследование в целях сбора информации о национальном законодательстве, относящемся к частным военным и охранным компаниям.
Second, both informal and formal education could be used to challenge gender stereotypes and discrimination and change violent behaviours. Во-вторых, для борьбы с гендерными стереотипами и дискриминацией и изменения агрессивного поведения можно использовать как неформальное, так и формальное образование.
Second, poverty levels among indigenous peoples could be twice that of non-indigenous communities. Во-вторых, показатель нищеты среди коренных народов может оказаться вдвое выше, чем среди остального населения.
Second, it failed to recognize explicitly the major contribution of civil society organizations to protecting migrants against violence. Во-вторых, в нем отсутствует явное признание вклада организаций гражданского общества в защиту мигрантов от насилия.
Second, the Afghan army and police force are slowly becoming more effective. Во-вторых, действия афганской армии и сил полиции постепенно становятся более эффективными.
Second, all new recruits would require training. Во-вторых, всем новым сотрудникам потребуется профессиональная подготовка.
Second, certain instruments propose that disaster communications receive priority when they are made on existing communications networks. Во-вторых, в некоторых нормативных актах предполагается признавать приоритетность сообщений, связанных с бедствиями, при их передаче по имеющимся сетям связи.
Second, certain instruments name a specific international entity or office as lead coordinator. Во-вторых, некоторые нормативные акты называют определенную международную инстанцию или ведомство ведущим координатором.
Second, the Special Rapporteur engages in constructive dialogues with States and other actors, collects information, prepares communications and undertakes country missions. Во-вторых, Специальный докладчик поддерживает конструктивный диалог с государствами и другими сторонами, собирает информацию, готовит сообщения и посещает страны.
Second, we must expand coordination on the ground, both among ourselves and with Afghan interlocutors. Во-вторых, мы должны осуществлять более широкую координацию на местах как между собой, так и с нашими афганскими партнерами.
Second, additional time had been needed for further consultations with interested stakeholders in Lebanon. Во-вторых, потребовалось дополнительное время для дальнейших консультаций с заинтересованными партнерами в Ливане.