Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Second - Во-вторых"

Примеры: Second - Во-вторых
Second, it may be necessary to take into account special factors relating to resident aliens in determining the existence of grounds for expulsion. Во-вторых, при определении, есть ли основания для высылки, может оказаться необходимым учитывать особые факторы, связанные с иностранцами-резидентами.
Second, the Special Rapporteur has met with the UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR). Во-вторых, Специальный докладчик встретился с представителями Специальной учебно-исследовательской программы по тропическим болезням (ПТБ) ПРООН/Всемирного банка/ВОЗ.
Second, it was increasingly important to have more synergistic efforts and more cooperation between the public and private sectors and civil society. Во-вторых, все большее значение приобретают имеющие взаимоусиливающий эффект усилия и активизация сотрудничества между государственным и частным секторами и гражданским обществом.
Second, a clearly defined operational plan must be drawn up designating the roles of stakeholders, sequenced priorities and coordinated actions at the national, regional/subregional and global levels. Во-вторых, должен быть составлен четкий оперативный план с указанием роли заинтересованных сторон, последовательности приоритетов и скоординированных мероприятий на национальном, региональном/субрегиональном и глобальном уровнях.
Second, in its activities, the Permanent Forum must strictly adhere to the mandate given to it by Economic and Social Council resolution 2000/22. Во-вторых, в процессе своей деятельности Постоянный форум должен строго руководствоваться своим мандатом, предоставленным ему в резолюции 2000/22 Экономического и Социального Совета.
Second is its contribution to the search for a solution to the problem of the borders, which it has made a priority. Во-вторых, она вносит вклад в поиски решения проблемы границ, сделав эту задачу одной из приоритетных.
Second, although classes may contain algorithmic components similar to statements or blocks in programming languages, their primary content is a set of equations. Во-вторых, хотя классы могут содержать алгоритмические компоненты, аналогичные операторам или блокам в языках программирования, их основное содержание составляют множества уравнений.
Second, replace each zero byte with the offset to the next zero byte, or the end of the packet. Во-вторых, заменить каждый нулевой байт смещением к следующему нулевому байту, или к концу пакета.
Second, when these same regions of cortex are damaged, people suffer from a catastrophic disruption of their own awareness of events and objects around them. Во-вторых, когда эти же области коры головного мозга повреждены, пациенты страдают от катастрофического разрушения собственного осознания событий и окружающих предметов.
Second, it would be useful to clarify with more precision what portion of UE is already accounted for in the official estimates. Во-вторых, было бы полезно более точно оценить, какая часть ТЭ уже учтена в официальных оценках.
Second, isn't this kid in, like AP Calculus? А во-вторых, это парень он что-то вроде калькулятора?
Second thing we need is something to start a fire with... as a distraction for when we escape. Во-вторых, нужно что-нибудь, чтобы вызвать пожар... для отвлечения внимания.
Second, the necessary change in prices would be achieved by taxing energy, using tools that are both practical and efficient. Во-вторых, необходимое изменение цен могло бы быть достигнуто за счет налогообложения энергии, путем использования практичных и эффективных инструментов.
Second, there are national defense efforts, encouraged by the US, increasingly aimed at greater self-reliance in the event that China's rise becomes a military threat. Во-вторых, существуют национальные усилия обороны, поощряемые США, направленные на большую самостоятельность в том случае, если подъем Китая становится военной угрозой.
Second, it is also clear that developed countries must act rapidly and in concert to minimize the impact of the crisis on emerging markets. Во-вторых, также очевидно, что развитые страны должны действовать быстро и сообща, чтобы до минимума снизить влияние кризиса на развивающиеся рынки.
Second, it lends itself much more effectively to long-term strategic thinking about the overall direction of the national, or even the international, economy. Во-вторых, он пригоден для гораздо более эффективного долгосрочного стратегического мышления относительно общего курса национальной, а возможно и международной, экономики.
Second, CO2 is dangerously changing the world's climate, even if many Big Oil interests would have us believe otherwise. Во-вторых, CO2 опасно меняет мировой климат, даже если многие бенефициары Большой нефти вынуждают нас думать иначе.
Second, when arlov finds out that I've got it, it'll kill him. Во-вторых, когда Арлов узнает, что она у меня, это убьёт его.
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском.
Second, consolidation of Europe's banking sector must be extended, with all protectionist barriers or other obstacles to mergers and acquisitions eliminated. Во-вторых, должна быть расширена консолидация европейского банковского сектора и удалены все протекционистские барьеры или другие препятствия для слияния или покупки банков.
Second, it is important to recognize the limited logic and impact of "transition." Во-вторых, важно признать ограниченную логику и воздействие «перехода».
Second, due in part to internal nationalist crises, the empire found it increasingly difficult to chart a unified, independent course in international affairs. Во-вторых, частично вследствие внутренних националистических кризисов, империя убеждалась в том, что все труднее выбирать единообразный, независимый курс в международных отношениях.
Second, we've got family comin' in from out of town. Во-вторых, потому что наша семья не из этого города.
What? Second of all, it would take a stylist and an hour To get my hair to look that way again. Во-вторых, стилистам понадобится час, чтобы вновь заставить мои волосы выглядеть так.
Second, what are the purposes and priorities of foreign policy? Во-вторых, каковы цели и приоритеты внешней политики?