Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
You get to save the day, I observe my three-second rule, Ты стала героиней, а я соблюдаю свое правило трех секунд.
So, remember, rule number one is "always have fun," because fun is the only thing that will keep us alive. Помни, правило номер один- всегда развлекайся потому что веселье, это единственное, что будет держать нас в живых.
I think we should have a rule that you have to wear your uniform all the time when you're home. Думаю, стоит завести правило: когда ты дома, ты должен всегда носить военную форму.
If I win, the new rule is this, okay? Если я выиграю, мы вводим новое правило, ладно?
So, go over the plan in your teams and remember, what's the first rule of a daring midnight raid? Обсудите детали с вашими подразделениями и помните: какое первое правило дерзкого ночного рейда?
I made a rule that I would never deal the deck for you girls. Я ввела правило, что не буду раскладывать на вас, девочки
No, you didn't understand, This is an offer... and the rule is that I give you two boxes of detergent, big ones... Нет, вы не поняли, это предложение,... правило которого в том, что я даю вам две коробки с моющим средством, большие...
If Miss Jackson asks where I am, tell me that the young lady, saying, today decided to perform the British rule - got up early and went for a walk. Если мисс Жаксон спросит, где я, скажи, что барышня, мол, с сегодняшнего дня решила выполнять английское правило - встала пораньше и пошла гулять.
JAX: We got a rule at Diosa. У нас в "Диозе" правило:
Ted, we are responsible for a whole other human life now, so new rule: Тед, теперь мы ответственны за целую человеческую жизнь, так что новое правило гласит:
The first rule is "Don't." А первое правило в религиозных беседах:
If you know the rules, the rule is never stop! Если знаешь, то вот тебе правило - не останавливаться!
Didn't anyone tell you, the first rule of preparing lettuce, take off the slugs? Никто не говорил тебе, что первое правило приготовления салата - снять слизняков?
If you select Per server monitoring, you must disable the Verify Test Mailboxes rule that is targeted at the Exchange 2003 Role object type (we'll cover this on next part of this article). Если вы выберите Мониторинг на уровне сервера, вы должны отключить правило «Проверять тестовые почтовые ящики», которое установлено для типа объекта Exchange 2003 Role (об этом мы поговорим в следующей части этой статьи).
However, if you run any non-Microsoft applications on your server that need inbound network connectivity, you will have to create a new rule for that type of traffic. Однако, если вы запускаете приложения сторонних производителей на вашем сервере, для которых необходимо внешнее подключение к сети, то вы должны создать новое правило для трафика такого типа.
OK, if this isn't recommended, why am I creating such a rule for this article? ОК, если это не рекомендуется, почему я создаю такое правило для этой статьи?
Now, 18th century peasants know that there is one pretty safe rule in life, which is if something is worth guarding, it's worth stealing. А крестьяне 18 века знают, что существует достаточно проверенное жизнью правило, если что-то стоит охранять, значит это стоит и украсть.
So, the fact that the golden rule is in some sense built in to us is not, by itself, going to bring us universal love. Итак, Золотое правило в каком-то смысле встроено в нас, но этот факт сам по себе не приводит к общечеловеческой любви.
Isn't the rule you're supposed to wait three days before calling? Это то самое правило, по которому ждешь три дня, чтобы позвонить?
Number one rule of the code is "don't get caught." А первое правило кодекса - не попадаться.
The first rule of being a ninja is "do no harm." Первое правило ниндзя: не причинять никому боли.
Does he know that the first rule is don't tell your brother what we're doing? Он знает, что единственное правило это не говорить твоему брату, чем мы занимаемся?
[Chuckles] I mean, what is the most important friend rule? Я имею в виду, какое самое важное правило в дружбе?
My partner suggested that the best response would be to send a rule 11 letter and have you sanctioned, but I didn't want to jump to that immediate length. Мой партнёр решил, что лучшим ответом будет направить вам письмом 11 правило и применить к вам санкции, но я не хотел заходить настолько далеко.
The one rule we had on Charles in charge, is Charles must always be in charge. У нас было одно правило для Чарльза во главе - Чарльз всегда должен быть во главе.