Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
Remember the rule - no talking when the TV's on? Помнишь правило - никаких разговоров при включенном телике?
There's kind of, like, an unwritten rule in the band where girlfriends don't come on tour. Есть, как бы, неписанное правило в группе, что девушек в тур не берут.
The cardinal rule of The Authors is Главное правило в том, что Автор
There's a new rule from now on - nobody gives clothes to anyone else's children. С этого момента у нас новое правило: никто не отдаёт одежду чужим детям.
But either way, we both know it isn't the first time that you've placed this rule around an intimate relationship. В любом случае мы оба знаем, что это не первый раз, когда вы используете это правило в личных отношениях.
It's the second rule of backpacking, that you always bring enough for a friend. Второе правило туриста, бери столько еды, чтоб хватило на друга.
The first rule of warfare, try whenever possible to pick on opponents your own size, preferably smaller. Первое правило войны - всегда старайся выбирать противника себе по росту, а лучше - ниже.
Why do we have that rule? Почему у нас есть это правило?
But there's one rule above it: Но есть одно правило выше этого:
I thought the only rule in comedy was to be funny. Я думал, единсвенное правило юмора - быть смешным?
First rule of daddyhood, there are certain things that you may have to give up for the safety of baby even if it makes you uncomfortable. Первое правило отцовства, есть определённые вещи которыми вам придётся пожертвовать ради безопасности ребёнка даже, если вам будет некомфортно.
Caroline, what is my number-one diner rule? Кэролайн, какое первое правило закусочной?
Listen, I understand there's a rule, but I just got her, and she-she's so beautiful. Слушайте, я понимаю, что это правило, но я только ее купил и она так прекрасна.
We only had one rule in our house, and that was: Love each other. У нас в доме было только одно правило - любить друг друга.
Okay, what was rule number two? Так, помните правило номер два?
Well, first of all, I live here, not you, and second, she has this five-date rule before I get invited up. Во-первых, я тут живу, а ты - нет. во-вторых, у нее правило, пять свиданий прежде чем позволить мне войти.
Remember, the first rule of policing... Avoid paperwork. Запомни, первое правило полиции... избегай бумажной работы
I'm breaking my rule, but come on, it's an off week. Я нарушил правило, но да ладно, это же конец недели.
Listen, rule number one of Daphne's place: Слушайте, правило номер 1 в доме Дафны:
What's the rule on fitness time? Какое у нас правило на время фитнеса?
That's a golden rule around here. Здесь это правило - без исключений!
I may catch some heat for it, but the rule is, you kiss, you tell. Может мне и влетит за это, но есть правило: целуешься с кем-то - рассказываешь об этом.
I think a good rule of thumb for adopted kids should be, like, to go for another race. Думаю, приёмные дети могли бы взять себе за правило спать с представителями других рас, например.
Second rule of tax forms - everybody gets found out eventually. Второе правило налоговой работы - вся ложь обычно раскрывается, как правило мной.
I thought rule number one was no burning the guy with the gun. А я думала, правило номер один не прижигать мужика с пистолетом!