I only have one rule, you worthless maggots: We all respect each other. |
У меня только одно правило, бесполезные плаксы: мы должны уважать друг друга. |
The first rule of war is to do what you ask your men to do. |
Первое правило любой войны: делайте то же самое, что вы приказываете своим людям. |
The second rule is you do not ask questions. |
Второе правило - не задавать вопросов. |
Surely, you've heard of the 30-foot rule, Charles. |
Конечно же, ты слышал "правило тридцати футов", Чарльз. |
I thought this rule didn't hold true for me any longer. |
Я думал на меня это правило уже не распространяется. |
Look. You are a wonderful young man, but... I have a rule. |
Слушай, ты чудесный молодой человек, но у меня есть правило. |
The first rule is, I'm not supposed to talk about it. |
Ну... Первое правило... я никому не должен об этом рассказывать. |
First rule of Rayner: Always be documenting. |
Первое правило Рейнера: всё документировать. |
It's the cardinal rule: spies don't fall in love. |
Это главное правило: шпионы не влюбляются. |
I think what you did was more like a ground rule double or something. |
Я думаю то, что ты сделал, было больше похоже на двойное основное правило или что-то вроде того. |
That's a good rule, but we're not entirely strangers. |
Хорошее правило, но мы не совсем незнакомцы. |
I... make it a rule not to. |
Взяла себе за правило этого не делать. |
I have a... rule you need to learn. |
У меня есть правило, которое ты должны выучить. |
I make it a rule not to ask my sister about her love life. |
Как правило я не лезу в личную жизнь сестры. |
Jim, this is one rule you cannot break. |
Что здесь такого? - Джим, это правило нельзя нарушать. |
I think there's a new rule for that. |
Кажется, на этот случай есть новое правило. |
Why? You broke the cardinal rule, Mickey. |
Ты нарушил главное правило, Мики. |
First rule of fishing: Patience is everything. |
Ну, первое правило рыболова: терпение все. |
We have a rule, Nolan. |
У нас же правило, Нолан. |
And I still broke a rule. |
И я все еще нарушила правило. |
I may have to implement a rule... limiting you to one writer's grave per country. |
Знаешь, подумываю о том, чтобы ввести правило - только одна могила писателя на страну. |
Everyone speaks the rule: Cigarettes, computers, t-shirts, television, tourism, war. |
Все произносят правило: сигарета, компьютер, футболка, телевидение, туризм, война... |
Because that would have meant breaking your rule. |
Потому что боялась нарушить свое правило. |
Okay... new rule - you can't drink while we watch cable television. |
ОК, новое правило: ты не пьешь, пока мы смотрим кабельное. |
As long as politicians observe the rule of non-interference - at least publicly - central banks will be perceived as unconstrained by political interests. |
До тех пор пока политики будут соблюдать правило невмешательства - по крайней мере, публично - центральные банки будут восприниматься как институты, не ограниченные политическими интересами. |