'' rule not found or not public. |
Правило не найдено или не является общим. |
There is already a root rule for this grammar. |
В этой грамматике уже имеется корневое правило. |
Exported rules cannot refer directly or indirectly to a dynamic rule. |
Экспортированные правила не могут явно или косвенно ссылаться на динамическое правило. |
Script attribute not valid. Unrecognized rule ''. |
Недопустимый атрибут сценария. Нераспознанное правило. |
'' rule defined in more than one file. |
Правило определено более чем в одном файле. |
A rule reference to an imported grammar cannot be resolved. |
Не удается разрешить ссылку на правило в импортированной грамматике. |
In speech recognition, the current method can not be performed while a grammar rule is active. |
При распознавании речи текущий метод не может быть выполнен, пока грамматическое правило активно. |
In "The Strike", however, Kramer manages to circumvent the rule by creating an excuse to leave. |
В телесериале, однако, Крамер обходит это правило, создав предлог для исчезновения. |
Suspecting her of treason, Gregory breaks the golden rule and makes contact with Alice. |
Заподозрив её в предательстве, Григорий нарушает золотое правило и связывается с Элис - своим секретным агентом. |
The rule applies to positions, not moves. |
Правило применяется к позиции, не к ходам. |
An implicit rule says when and how to remake a class of files based on their names. |
Негласное правило сообщает, когда и как преобразовать класс файлы, исходя из их названия. |
There's one rule here, you do as you're told. |
Здесь есть только одно правило, делайте, что вам велят. |
There is a rule for every conceivable situation. |
Правило есть для любой возможной ситуации. |
I will now explain this rule to you. |
Я сейчас тебе объясню это правило. |
I was the exception that proves the rule. |
Я была исключением, что подтверждает правило. |
Simple rule of respecting another person. |
Простое правило уважения к другому человеку. |
This rule applies to the official Quechua orthography for all varieties. |
Это правило применяется к официальной орфографии кечуа для всех разновидностей в целом. |
The only rule is there are no rules. |
Единственное правило - здесь нет никаких правил. |
But I have a rule: no romance at work. |
Но ты знаешь, у меня железное правило - на работе ни с кем. |
There's only one rule when it comes to catching a chicken. |
Существует только одно правило, когда речь заходит о ловли цыплят. |
I mean, you broke the first rule of setting people up: undersell. |
Я имею ввиду, что ты нарушила первое правило сведения людей: переоценку. |
Golden rule: I do not buy dinner to get the yes. |
Золотое правило: я не покупаю ужин, чтобы получить "да". |
I'm not so I made Barney break his golden rule. |
Я не такая легкая добыча. и все-таки я заставил Барни нарушить его золотое правило. |
Basically, the rule of thumb here is - Wait. |
В основном, здесь правило большого пальца... |
That's the rule in this house, Rory. |
Это правило этого дома, Рори. |