| The rule serves to immunize a reseller from infringement liability. | Это правило служит для того, чтобы обезопасить лиц, занимающихся перепродажей товаров, от преследования за нарушение авторских прав. |
| The new rule prevents women who marry a belonger from automatically becoming belongers themselves. | Новое правило лишает женщин, которые вышли замуж за полноправного гражданина, возможности автоматически становиться самим полноправными гражданами. |
| The Norwegian position is that the rule should apply only to cycle lanes. | Позиция Норвегии сводится к тому, что данное правило следует применять только к велосипедным полосам движения. |
| The first-to-register rule cannot be absolute. | Правило о первой регистрации не может носить абсолютного характера. |
| Regrettably, this rule has never been respected in this Committee. | Однако приходится с сожалением констатировать, что это правило никогда не соблюдается в данном Комитете. |
| The same rule applied to lone parents raising their children separately. | Такое же правило применяется в отношении одиноких родителей, которые в одиночку воспитывают своих детей. |
| Provisional staff rule 1.3 on staff performance and accountability was inadequate. | Временное правило о персонале 1.3, касающееся работы и подотчетности персонала, неадекватно. |
| I thought we discussed rule number one, Flynn. | Я думала, что мы уже обсудили правило номер один, Флинн. |
| Anyway, nobody follows that rule. | В любом случае, никто не соблюдает это правило. |
| Parker, you broke the first rule. | Паркер! - Да? - Ты нарушила первое правило. |
| Maybe monogamy is just some arbitrary, punishing rule. | Может быть, моногамия - всего лишь какое-то деспотичное суровое правило. |
| Integrated global management rule, formerly known as the "proximity rule" | Правило комплексного глобального управления (ранее «правило близости расположения») |
| Since 1990 this rule has been restricted to high-level public service posts. | Начиная с 1990 года это последнее правило распространяется лишь на высокие посты в государственном аппарате. |
| The court will generally rule on their appeals within this period. | В течение этого срока суд, как правило, выносит решение по их апелляции. |
| This indicates that the rule is an Allow rule. | Это указывает на то, что правило относится к разрешающим правилам. |
| The Harvard rule is the longest-standing rule we have. | Правило о Гарварде - это старейшее из существующих у нас правил. |
| First, a rule of an international organization was of necessity an international rule and not merely a rule of that organization. | Во-первых, правило международной организации неизбежно является международной нормой, а не только лишь правилом данной организации. |
| Tyler also adds the eighth rule, which becomes the seventh rule in his version of the rule set. | Тайлер также добавляет восьмое правило, которое становится седьмым в его версии правил. |
| Invalid rule. Another rule of that name exists in the rule set. | Недопустимое правило. В наборе правил уже есть правило с таким именем. |
| 50 See Human Rights Committee rule 83; CAT rule 102 and CERD rule 97. | 50 См. правило 83 правил процедуры Комитета по правам человека, правило 102 правил процедуры Комитета против пыток и правило 97 правил процедуры Комитета по ликвидации расовой дискриминации. |
| That rule had had great impact on the modern rule of immunity. | Это правило оказало серьезное воздействие на современное содержание нормы иммунитета. |
| The know-your-client rule is the golden rule of the Regulations which is to be strictly followed. | Золотым правилом этих Актов является правило «знай своего клиента», которое должно соблюдаться неукоснительно. |
| It codifies a customary international rule known, as the "no-harm rule". | Эта статья закрепляет норму обычного международного права, известную, как правило «непричинения вреда». |
| To enter a rule, combine the file or directory name and the rule. | Чтобы ввести правило, скомбинируйте файл или каталог с правилом. |
| The rule will take effect only if it is placed before the Resume rule. | Это правило будет действительно, только если его расположить перед правилом Resume. |