| On a track day, of course, there's always one absolute rule. | На трековых днях, конечно, всегда есть одно абсолютное правило. |
| You make a rule, you follow it through. | Вы придумали правило, вы следуете ему. |
| And worse still, you broke the first rule of undercover work. | И что еще хуже, ты нарушил первое правило работы под прикрытием. |
| There's one main rule here at the clinic. | В клинике есть одно главное правило. |
| Kind of have a rule against just randomly reading people. | У меня, как бы, правило, что я не читаю мысли кого попало. |
| The truth is, I broke the rule that I myself set into place. | По правде говоря, я сама нарушила правило, которое установила. |
| The first rule of dealing with the cycle - you never mention the cycle. | Первое правило взаимодействия с циклом: никогда не упоминай цикл. |
| You know the rule, right? | Ты знаешь, правило, не так ли? |
| But there's a rule every impostor learns. | Но есть правило, которое приходится выучить всем самозванцам. |
| Your father made the same rule about other families as well. | Твой отец ввел это правило и для всех остальных. |
| First rule of genetics, spread the genes apart. | Первое правило генетики - смешивай гены. |
| But remember, the most important rule in gambling... is that the house always wins. | Но помните, самое важное правило азартных игр... казино всегда в выигрыше. |
| It's the rule, not the exception. | Это правило, а не исключение. |
| However, IP filters apply the same rule to all the fragments in a packet. | Пакетные фильтры применяют одно и то же правило ко всем фрагментам пакета. |
| Again, this rule applies to the other fragments of the packet. | И снова, данное правило применяется для всех фрагментов пакета. |
| Take the default of applying this rule to all profiles & click Next. | Оставьте по умолчанию, что применить это правило для всех профилей, и нажмите на кнопку Next(далее). |
| Give the rule a name and click Finish. | Назовите правило и нажмите на кнопку Finish(завершить). |
| I'm taking the easy way out here by creating an All Open rule. | Я пойду простым путем, создавая правило «Все Открыто». |
| It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research. | Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ. |
| Perhaps there's even some quite simple rule, some simple program for our universe. | Возможно, есть какое-то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной. |
| And each possible rule, in a sense, corresponds to a candidate universe. | И каждое принципиально возможное правило, в каком-то смысле, является кандидатурой на нашу вселенную. |
| Now this simple rule is not an explanation of clouds. | Это простое правило не есть объяснение облачности. |
| And of course there is rule number nine. | И конечно, правило номер девять. |
| The golden rule is great. I'm a big supporter of both. | Золотое правило - прекрасно. Я большой сторонник обоих. |
| There are two sources of information Bayes' rule tells you. | Есть два источника информации, об этом говорит правило Байеса. |