Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
Financial rule 110.18, establishing international competitive bidding on high-volume contracts, must be strictly adhered to. Финансовое правило 110.18, касающееся международных конкурентных торгов в отношении крупных контрактов, должно строго соблюдаться.
Mr. FONTAINE-ORTIZ (Cuba) objected that consensus was a principle and not a rule promulgated by the General Assembly. Г-н ФОНТЕНОРТИС (Куба) возражает, что консенсус - это принцип, а не правило, установленное Генеральной Ассамблеей.
The Secretary-General should impose that rule; he already had the authority to do so. Генеральному секретарю следовало бы ввести такое правило, на что он имеет надлежащие полномочия.
The Committee should take care not to let exceptional circumstances become the rule. Комитет не должен допустить, чтобы исключительные обстоятельства превратились в правило.
I made a rule, and I'm sticking by it. Я установила правило, и я четко следую ему.
Cardinal rule - don't like her more than she likes you. Главное правило - она не должна нравиться тебе больше, чем ты нравишься ей.
The first, cardinal rule: Never raise a glass with a man whose name you do not know. Но сначала, главное правило - никогда не пей с человеком, имени которого не знаешь.
I know what the 90-second rule is. Я знаю, что такое правило 90 секунд.
Not-not because that would break another rule, but because... Не потому что это нарушит другое правило, а по причине...
First rule of writers club - steal from the best. Первое правило писателей клуба - кради у лучших.
The first rule of taking a hostage - humiliate them. Первое правило при взятии заложников. Унизить их.
And rule number 2: Ria any thing he says. Правило второе: смейся над всем, что бы он ни говорил.
But it has happened in the past, so I made a blanket rule... no kissing. Но такое случалось раньше, вот я и установил правило - без поцелуев.
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам.
Since the day after the Johnson rule went into effect. С того дня. как правило Джонсон начало действовать.
And it has to be unanimous, that's the rule. А голосование должно быть единодушным, таково правило.
Like, I have a rule that I don't curse around my kids. У меня есть правило: не материться при детях.
A curfew was imposed, and for most, especially the privileged, there was also a self-imposed rule of silence. Был введен комендантский час, и для большинства, особо привилегированных, существовало также добровольное правило молчания.
The basic rule of storms is they continue until the imbalance that created them is corrected. Основное правило ураганов они продолжаются Пока не уравновесится дисбаланс создавший их.
This year, there was a new rule that banned people with criminal records. В этом году появилось новое правило, запрещающее на поле людей с судимостью.
But now there's one hard, fast rule in this universe. Но сейчас во вселенной существует только одно жесткое правило.
We have a shop rule here, no liquor on the premises. У нас тут правило, как в магазине - никакого спиртного там, где его продаешь.
There are exceptions to the rule. Это исключение, которое подтверждает правило.
Romeo and Juliet are the exception, not the rule. Ромео и Джульетта - это исключение, а не правило.
Simple rule number one: Understand what others do. Простое правило номер один: Поймите, чем занимаются остальные.