Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
Should the transmission involve other means of transmission, for example, delivery of diskettes by courier, another rule might be needed. Если передача предполагает использование других средств передачи, например, доставку дискет курьером, может потребоваться применить другое правило.
Staff rule 108.1 provided for the establishment of staff representative bodies at Headquarters and at various other duty stations. Правило 108.1 предусматривает создание органов представительства персонала в Центральных учреждениях и в различных других местах службы.
The rule of consensus is designed principally to strengthen decisions by showing beyond dispute that they have been accepted by all. Правило консенсуса, в сущности, рассчитано прежде всего на то, чтобы подкрепить решения, бесспорно продемонстрировав их всеобщую приемлемость.
An exception is allowed if the individuals affected by the 3 and 60 rule agree to publication. Исключение допускается в том случае, если индивидуальные лица, к которым применимо правило трех отчетов и 60%, дают свое согласие на публикацию данных о них.
Last month the Tribunal applied rule 61 for the first time. В прошлом месяце Трибунал применил правило 61 впервые.
This rule applies both to the prosecution and the defence. Это правило применяется как в отношении защиты, так и обвинения.
The report must show that this rule has been observed. В отчете должно указываться, что это правило было соблюдено .
In general the national courts are competent to rule on questions concerning European Union law. Как правило, право Европейского союза входит в компетенцию национальных судов.
In their view, rule 97 only applied to categories of subjects and not to specific agenda items. По их мнению, правило 97 применимо лишь к категориям вопросов, а не к конкретным пунктам повестки дня.
A rule may provide for its provisional application in the period prior to its approval or confirmation. Правило может предусматривать свое временное применение на период до его утверждения или подтверждения.
The party at fault, however, must subsequently comply with the rule in question. Однако виновная сторона обязана впоследствии выполнить соответствующее правило.
A further new rule was adopted at the Tribunal's tenth plenary session in April 1996. Еще одно новое правило было принято Трибуналом на его десятой пленарной сессии в апреле 1996 года.
In practice, that rule had not been applied. На практике это правило не применялось.
The rules of procedure do not give the General Assembly permission to overturn rule 128 by a decision. Правила процедуры не дают Генеральной Ассамблее права отменять правило 128 каким-либо решением.
Such material appears to be the rule rather than the exception in Hrvatski vjesnik. Подобный материал - это скорее правило, чем исключение для "Хрватски виесника" 26/.
And like in other countries, a number of crimes remain unsolved, but they are the exception rather than the rule. Как и в других странах, определенное число преступлений остается нераскрытым, но это скорее исключение, нежели чем правило.
This establishes the generally applicable rule. Таким образом, устанавливается общеприменимое правило.
While proceeding with determination, we must avoid hasty decisions in areas where caution and diligence should be the rule. Действуя решительно, мы должны избегать поспешных решений в тех областях, где за правило должны быть взяты осторожность и терпение.
It recommended that the headquarters rule be strictly enforced in the case of bodies whose headquarters were underutilized. Он рекомендовал строго соблюдать правило о штаб-квартирах в отношении органов, штаб-квартиры которых недоиспользуются.
The veto rule can be replaced by the requirement of a two-thirds majority. Правило вето можно заменить правилом большинства в две трети голосов.
His delegation believed that a decision was not justified on the basis of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly. Российская Федерация считает, что правило 15 правил процедуры Генеральной Ассамблеи не оправдывает такого решения.
We hope that this rule will not continue to be ignored in the future. Мы надеемся, что в будущем это правило по-прежнему не будет игнорироваться.
It would be necessary also to include a new rule on the election of members of the Finance Committee. Необходимо будет также включить новое правило о выборах членов Финансового комитета.
However, the Department recognizes that the rule should be observed whenever possible. Однако министерство признает, что это правило, по возможности, следует выполнять.
The same rule applies to consensual videotaping. Это же правило применяется в отношении согласованной видеозаписи.