Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
Jobana, Sintia, Bertha, Theresa and Baakir are the rule, not the shiny exception. Джобана, Синтия, Берта, Тереза и Бакир - это правило, а не исключение.
First rule of a crisis situation... establish a connection. Первое правило во время кризисной ситуации... установить контакт.
Andy, rule number two, no running in the house. Энди, правило номер два, по дому не бегать.
Now, here's another little rule. Теперь, еще одно маленькое правило.
The Rules provide that self-evaluation shall be conducted by programme managers (rule 106.3 (a)). В Правилах предусматривается, что самооценка должна проводиться руководителями программ (правило 106.3а).
We've got to do something, because they broke our number one rule. Мы должны сделать что-то, потому что они нарушили наше правило номер один.
Islamic theologians had declared women ineligible for investigating cases or rendering judgements; that rule was applied throughout the Islamic world. Мусульманские теологи провозгласили, что женщина не имеет права проводить расследования или выносить судебные решения; это правило применяется во всем мусульманском мире.
I'd like to reinstate the you-not-talking rule. Я бы хотел восстановить правило ты-не-говоришь-ни-слова.
I'll tell you my number-one rule, how I made it home from every mission I've been on. Расскажу тебе свое главное правило, которое помогало мне вернуться домой после каждой миссии.
No way I'm breaking rule one. И я не собираюсь нарушать правило номер один.
It stipulates that this rule shall also apply inside means of public transport and certain establishments, including shopping centres. В пояснении говорится, что это правило должно также применяться внутри общественных транспортных средств и некоторых учреждений, включая торговые центры.
Only the rule in article 6, paragraph 1, applies, and it must be applied strictly. Применяется лишь правило пункта 1 статьи 6, и соблюдаться оно должно неукоснительно.
This fundamental rule should govern the deliberations and decisions of the Security Council. Это основополагающее правило должно лежать в основе всех обсуждений и решений Совета Безопасности.
Fourth rule: only two guys to a fight. Четвертое правило: дерутся только двое.
Fifth rule: one fight at a time, fellas. Пятое правило: Не допускаются две схватки одновременно.
Sixth rule: no shirts, no shoes. Шестое правило: бой без обуви и без рубашек.
We have a rule, remember? У нас есть правило, ты не забыл?
Jim, this is one rule you cannot break. Джим, это правило нельзя нарушать.
But my rule is three strikes and you're out. Но моё правило: три замечания и ты уволена.
Financial rule 110.14 will be amended in conjunction with the planned promulgation of a revision of the financial regulations and rules. Финансовое правило 110.14 будет изменено в связи с планируемым изданием пересмотренных финансовых правил и положений.
In fact, rule 7 was formulated on the basis of that Convention. Более того, правило 7 составлено на основе Конвенции.
One obvious weakness in Government handling of disability matters is the common lack of monitoring and evaluation procedures (rule 20). Одним из очевидно слабых мест в том, что касается решения правительствами вопросов инвалидности, является общая нехватка процедур контроля и оценки (правило 20).
In particular, the consensus rule adopted on his initiative had been of inestimable value. Правило консенсуса, принятое по его инициативе, имеет непреходящее значение.
Further, invoking rule 77 of the rules of procedure, he proposed a motion for suspension of the meeting. Кроме того, сославшись на правило 74 правил процедуры, оратор вносит предложение о прекращении заседания.
But this is no more than an exception which proves the rule. Однако это - лишь подтверждающее правило исключение.