I understand that I broke a rule, but I don't think it's fair for this to affect my education. |
Джо: Я понимаю, что нарушила правило, но, по-моему, несправедливо, что это влияет на мое образование. |
Our big family rule number one: |
Наше величайшее семейное правило номер один: |
My first rule, I don't believe anything the government tells me, nothing. |
Первое правило - я не верю ничему, что правительство мне говорит, ничему. |
Don't you know there's a rule about letting pregnant women lie? |
Ты не знаешь, что есть правило, позволяющее беременным женщинам лгать? |
All right, the last rule's not pointed at anyone in particular, but I don't want any... |
Итак, последнее правило ни к кому конкретно не относится, но я не потерплю никаких... |
The point is, rule number one: |
Так вот, правило номер один: |
What's the first rule recruits are taught when they graduate? |
Какое первое правило рекрута, когда он выпускается? |
What if Wade taught that rule to Liza? |
Что если Уэйд ввел это правило и Лизе? |
From now on, the rule is you can't just have part. |
А я установил правило - нельзя откусывать. |
But you know, I have a rule of thumb: at work - with no one. |
Но ты знаешь, у меня железное правило - на работе ни с кем. |
That is the first rule of medical triage - make sure the patient will live, then move on to the next one. |
Это - правило оказания первой медицинской помощи: удостоверьтесь, что пациент будет жить, и переходите к следующему. |
So, what's the number-one rule whilst you're out here? |
Какое правило номер 1, пока ты находишься здесь? |
And rule number one with a baby: |
И правило номер 1 когда ты с ребенком: |
Okay, rule number one... always remember, no one cares what their drink tastes like, as long as it's served with flair and panache. |
Итак, правило номер один: всегда помни, что никого не интересует вкус напитка, если он подан талантливо и с особым стилем. |
Ted, what is my one rule? |
Тед, какое у меня единственное правило? |
Like, what's another rule we could break? |
Какое ещё правило мы можем нарушить? |
Is there a rule about that I should know? |
Есть какое-то правило о них, которое я не знаю? |
I got one rule at my fights: |
У меня было одно правило для боев: |
Listen, Frankie I've got one rule in life - I'll have a beer with anyone. |
Слушай, Фрэнки, у меня есть только одно правило... я пью пиво с кем угодно... |
What rule did I just make about jokes? |
Какое правило с шутками я ввёл? |
The first rule when you're in trouble in the wilderness is to stay put and stay together. |
Первое правило, если попадаешь в беду в глуши - оставаться на месте и не расходиться. |
Eventually, everyone is going to know, and it is your fault that rule is in place. |
В конечном счете, все узнают, и это - твоя вина что есть такое правило. |
number one rule of surgery is limit exposure. |
Первое правило хирургии - очертить границы. |
By "system," you mean one rule? |
Под "системой" вы имеете ввиду одно правило? |
You know why she made that rule? |
Ты знаешь, почему она ввела это правило? |