| Remember, don't break the six-inch rule. | Помни, нельзя нарушать правило 15 см. |
| We need a no crying rule. | Нам нужно правило "Не плакать". |
| First rule of the bayou, never take direction from a gator. | Первое правило на болотах: не спрашивай дорогу у крокодила. |
| And I have a 10 year rule about . | У меня есть правило 10 лет по поводу романов. |
| You got to break rule number two. | Ты должен нарушить своё правило номер 2. |
| It's because I have a rule: | Это из-за того, что у меня есть правило: |
| Well, I have a rule that I don't date roommates. | Ну, у меня было правило не встречаться с соседями по комнате. |
| It's kind of a new rule, since I've only ever lived with girls. | Это вроде как новое правило, ведь я жила только с девушками. |
| Sadly for Juanita, she had ignored the first rule of war. | Печально, но Хуанита, забыла первое правило войны. |
| I have a firm rule... one whiskey, always. | У меня твёрдое правило - одна рюмка виски, всегда. |
| No... life's ironclad rule. | Ќет... это нерушимое правило жизни. |
| See, I want that rule. | Знаешь, я за это правило. |
| Guys, as you know, I only have one rule... | Как вы знаете, у меня есть всего одно правило... |
| It's a rule, George Tucker, and I live by it. | Это правило, Джордж Такер, и я живу по нему. |
| It's worked so often and so perfectly in the past, let's not break the rule. | Это правило всегда отлично работало, давай не будем нарушать его. |
| We have a rule that prohibits working for our competitors. | У нас есть правило, которое запрещает работать на наших конкурентов. |
| There's another rule around here, and I want you to pay close attention. | Есть ещё одно правило, и я хочу чтобы вы внимательно слушали. |
| There's only one rule... pick a partner who knows what he's doing. | В нем только одно правило... найди партнера, который умеет танцевать. |
| And in so doing, he broke the cardinal rule. | И таким образом, он нарушил главное правило. |
| So if it's a rule, we're golden. | Есть правило и мы в шоколаде. |
| In this boarding school, we live by one rule. | В этом интернате есть одно золотое правило. |
| The rule NO. is, there is no normal. | Правило номер один гласит: не существует нормальных. |
| The rule is, only the white man can profit from pain. | Правило гласит: только белый может зарабатывать на страданиях. |
| We have a "no weapons" rule. | У нас действует правило "без оружия". |
| The only rule is: don't tell me your names. | Только одно правило: не говорите мне свои имена. |